Translate to
Bébé la nuit dernière était, de loin
Baby last night was hands down
Une des meilleures nuits
One of the best nights
Que, sans doute, j'ai eu
That I′ve had no doubt
Entre la bouteille de vin,
Between the bottle of wine
le regard dans tes yeux et sur du Marvin Gaye
And the look in your eyes and the Marvin Gaye
Alors nous avons dansé dans le noir sous le ciel étoilé et pluvieux de septembre.
Then we danced in the dark under September stars in the pourin' rain
Et je sais que je ne peux te le dire suffisament
And I know that I can′t ever tell you enough
Que tout ce que j'ai besoin dans cette vie est ton amour fou
That all I need in this life is your crazy love
Si je n'arrive jamais à voir les aurores boréales
If I never get to see the Northern Lights
Ou si je n'arrive jamais à voir la Tour Eiffel la nuit
Or if I never get to see the Eiffel Tower at night
Oh si tout ce que j'ai c'est ta main dans ma main
Oh if all I got is your hand in my hand
Bébé je pourrais mourir en homme heureux
Baby I could die a happy man
En homme heureux, bébé, hmmmm.
Happy man, baby, hmmmm
Bébé cette robe rouge me fait m'agenouiller
Baby and that red dress brings me to my knees
Oh mais cette robe noire me coupe le souffle
Oh but that black dress makes it hard to breathe
Tu es une sainte, tu es une déesse, la plus mignonne, la plus sexy, un chef d'oeuvre
You're a saint, you're a goddess, the cutest, the hottest, the masterpiece
C'est trop beau pour être vrai, rien de mieux que toi
It′s too good to be true, nothing better than you
Dans mes rêves les plus sauvages.
In my wildest dreams
Et je sais que je ne peux te le dire suffisament
And I know that I can′t ever tell you enough
Que tout ce que j'ai besoin dans cette vie est ton amour fou
That all need in this life is your crazy love
Si je n'arrive jamais à voir les aurores boréales
If I never get to see the Northern Lights
Ou si je n'arrive jamais à voir la Tour Eiffel la nuit
Or if I never get to see the Eiffel Tower at night
Oh si tout ce que j'ai c'est ta main dans ma main
Oh if all I got is your hand in my hand
Bébé je pourrais mourir en homme heureux.
Baby I could die a happy man, yeah
Je n'ai pas besoin de vacances, de destination de rêve
I don't need no vacation, no fancy destination
Bébé tu es mon échappatoire
Baby you′re my great escape
On pourrait rester à la maison, à écouter la radio
We could stay at home, listen to the radio
Ou danser devant la cheminé.
Or dance around the fireplace
Et si je n'arrive pas à construire mon manoir en Géorgie
Oh, if I never get to build my mansion in Georgia
Ou piloter une voiture de sport sur les côtes de Californie
Or drive a sports car up the coast of California
Oh si tout ce que j'ai c'est ta main dans ma main
Oh, if all I got is your hand in my hand
Bébé je pourrais mourir en homme heureux
Baby I could die a happy man
Bébé je pourrais mourir en homme heureux
Baby I could die a happy man
Bébé je pourrais mourir en homme heureux
Oh I could die a happy man
Tu sais que je pourrais, chérie
You know I could, girl
Je pourrais mourrir, je pourrais mourir en homme heureux, hmmmm.
I could die, I could die a happy man, hmmm
