Learned It From the Radio French translation

Thomas Rhett

Translate to

Comment être fier de cette ville
How to be proud of that town
Dont personne n'a entendu parler
That ain′t nobody heard of
fait un grand rêve 17
Had a big dream 17
un jour comment grandir
Someday how to grow up
comment faire voler la poussière
How to make dust fly
out on a no named road
Out on a no named road
Je l'ai appris de la radio
I learned it from the radio
Comment se réveiller
How to wake up
comment travailler dur
How to work tough
comment retrousser ses manches
How to roll up those sleeves
comment jeter
How to throw down
comment faire du bruit
How to get loud
quoi mettre dans cette boisson
What to put in that drink
donne les étoiles dans le ciel
Give the stars in the sky
un petit halo
A little halo
yea, j'ai appris ça de la radio
Yea, I learned it from the radio
Si ce n'était pas pour
If it wasn't for
les haut-parleurs dans la porte
The speakers in the door
dis moi la vérité que j'ai pas
Telling me a truth I havent
Jamais entendu avant
Ever heard before
Je n'aurais jamais embrassé cette fille
I would had never kissed that girl
Jamais su quoi dire
Never known what to say
Je n'aurais jamais su mieux
I would had never known better
je la laisserai partir
I′ll let her get away
Dieu merci pour les 4 roues motrices
Thank God for 4 wheel drive
remercier Dieu pour les fenêtres vers le bas
Thank God for windows down
et tous les DJ en tout
And all the DJ's in all
ces petites villes statiques
Those little static towns
Comment vivre, comment aimer
How to live, how to love
Tout ce que j'avais besoin de savoir
Everything I needed to know
Je l'ai appris de la radio
I learned it from the radio
Quoi dire quand tu penses
What to say when you think
que tu as trouvé cette fille
That you found that girl
qui appeler quand elle est partie
Who to call when shes gone
et elle détruit votre monde
And she wrecks your world
comment s'en remettre
How to get over it
Comment la laisser partir
How let her go
Je l'ai appris de la radio
I learned it from the radio
Comment tout voir
How to see it all
depuis un porche
From a front pourch
et comment tout dire
And how to say it all
juste en utilisant 3 cordes
Just using 3 chords
Et quand courir
And when to run
quand tu es jeune
When your young
Quand rentrer à la maison
When to come back home
Je l'ai appris de la radio
I learned it from the radio
Si ce n'était pas pour
If it wasn't for
les haut-parleurs dans la porte
The spearkers in the door
dis moi la vérité
Telling me the truth
Je n'ai jamais entendu parler auparavant
I havent ever heard before
Je n'aurais jamais embrassé cette fille
I would had never kissed that girl
Jamais su quoi dire
Never known what to say
Je n'aurais jamais sûr
I would had never known
mieux je la laisserais partir
Better I′d let her get away
Dieu merci pour les 4 roues motrices
Thank God for 4 wheel drive
remercier Dieu pour les fenêtres vers le bas
Thank God for windows down
et tous les DJ en tout
And all the DJ′s in all
ces petites villes statiques
Those little static towns
Comment vivre, comment aimer
How to live, How to love
Tout ce que j'ai besoin de savoir
Everything I need to know
Je l'ai appris de la radio
I learned it from the radio
de la radio
From the radio
J'ai appris ça de la radio
I learned it form the radio
retour à l'époque où nous brûlions
Back to when we used to burn it
Tournez-le
Turn it up up up up
S'il n'y avait pas les haut-parleurs dans la porte
If it wasnt for the speakers in the door
dis moi une vérité
Telling me a truth
Je n'ai jamais entendu parler auparavant
I havent ever heard before
Je n'aurais jamais embrassé cette fille
I never woulda kissed that girl
Jamais su quoi dire
Never known what to say
Je n'aurais jamais su mieux
I would had never known better
Je l'aurais laissée partir
I would had let her get away
Dieu merci pour les 4 roues motrices
Thank God for 4 wheel drive
remercier Dieu pour les fenêtres vers le bas
Thank God for windows down
et tous les DJ en tout
And all the DJ's in all
ces petites villes statiques
Those little static towns
Comment vivre, comment aimer
How to live, How to love
Tout ce que j'ai besoin de savoir
Everything I need to know
Je l'ai appris de la radio
I learned it from the radio
mhmm
Mhmm
de la radio
From the radio
Je l'ai appris de la radio
I learned it from the radio
retour à quand nous utilisions pour le graver
Back to when we used to burn it up
monte le.
Turn it up

Powered by musixmatch