The Day You Stop Lookin’ Back Spanish translation

Thomas Rhett

Translate to

deja de mirar el retrovisor
Stop starin′ at the rearview
estas revisando tu cabello
You're checkin′ your hair
esa rueda está girada y las luces están apagadas
That wheel is spun and them lights are out
No hay nada para ti allá atrás
There ain't nothin' for you back there

deja de sostenerse tan apretado
Stop holdin′ on so dang tight
'sobre el tiempo dejas ir
′Bout time you let go
Pero es un rodaje corazón', le dejó abajo hijo de un arma
Well, he's a heart breakin′ let ya down son of a gun
pero no estoy diciendo nada que no sepas
But I ain't sayin nothin′ you don't know

Si, el día en que dejes de mirar atrás
Yeah, the day that you stop lookin′ back
vas a encontrar que el futuro
You're gonna find that the future
seguro que supera el infierno outta el pasado
Sure beats the hell outta the past
Ahora no hay ninguna buena
Now he ain't no good
Supongo que él es
I guess he′s
bueno y se ha ido
Good as gone
el día que deje mirando atrás, chica sí
The day you stop lookin′ back, girl, yeah, yeah
es el día en que comienzas a moverte
Is the day you start movin' on

que del sol va a venir hasta
That sun′s gonna come up
se va a sentir bien
It's gonna feel good
y despues de toda la lluvia y el dolor que has visto
And after all the rain and pain you′ve seen
espero que lo adsorbas como deberías
I hope you soak it up like you should

de vez en cuando va a despertar
Now and then it's gonna stir up
cuando escuches esa vieja canciones
When you hear that old song
pero no dejes conseguirlo para ti bebé
But don′t let it get to ya, baby
solo duran tres minutos y medio
It's only three and a half minutes long

bien, el día en que dejes de mirar atrás
Well, the day that you stop lookin' back
vas a encontrar que el futuro
You′re gonna find that the future
seguro que supera el infierno outta el pasado
Sure beats the hell outta the past
Ahora no hay ninguna buena
Now he ain′t no good
Supongo que él es
I guess he's
bueno y se ha ido
Good as gone
el día que deje mirando atrás, chica sí
The day you stop lookin′ back girl yeah, yeah
es el día en que comienzas a moverte
Is the day you start movin' on
yeah,yeah,yeah
Yeah, yeah, yeah

bien, ahora hey chica! ¿por que estás mirando hacia atrás así?
Well now, hey, girl, why ya lookin′ back like that
no quieres intercambiar lágrimas por risas y amor
Don't you wanna trade tears for laughs and love
eso podríamos ser esta noche
That could be us tonight

bien, el día en que dejes de mirar atrás
Well, the day that you stop lookin′ back
vas a encontrar que el futuro
You're gonna find that the future
seguro que supera el infierno outta el pasado
Sure beats the hell outta the past
Ahora no hay ninguna buena
Now he ain't no good
Supongo que él es
I guess he′s
bueno y se ha ido
Good as gone
el día que deje mirando atrás, chica sí
The day you stop lookin′ back girl yeah, yeah
es el día en que comienzas a moverte
Is the day you start movin' on
yeah,yeah,yeah
Yeah, yeah, yeah
yeah, es el día para empieces a moverte
Yeah, it′s the day you start movin' on

deja de mirar el retrovisor
Stop starin′ at the rearview
estas revisando tu cabello
You're checkin′ your hair
esa rueda está girada y las luces están apagadas
That wheel is spun and them lights are out
No hay nada para ti allá atrás
There ain't nothin' for you back there

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch