When You Look Like That French translation

Thomas Rhett

Translate to

Tu dis que tu n'as le temps que pour un verre
You said you only had time for one drink
Mais la robe que tu portes dit bien autre chose
But that dress that you′re wearing says a whole 'nother thing
Tu ris et tu souris et tu fais un clin d'œil
You laugh and you smile and you wink
Tu me fais tourner la tête
Got my head spinning ′round like a roller rink
Dans des endroits où nous ne sommes jamais allés
It's going places we've never been
Et c'est meilleur avec du gin tonic
And it′s getting better with every tonic and gin
Tu as un éclat hollywoodien sur ta peau
Got a Hollywood glow on your skin
Portant ce sourire Je le ferai si tu le fais
Wearin′ that "I will if you will" grin

Comment ne sommes-nous pas censés ramper jusqu'au prochain bar ?
How are we not supposed to crawl to the next bar
Embrasser sur la piste de danse, aller trop loin
Make out on the dance floor, take it too far
Sortez par la porte arrière, laissez un onglet ouvert
Out the back door, leave an open tab
Quand parait-tu comme ça?
When you look like that?
et dis moi comment je suis supposée tenir mes mains à moi
And tell me how am I supposed to keep my hands to myself
Quand tu transportes mon esprit ailleurs ?
When you're making my mind wander somewhere else?
C'est une voix sans issue quand tu ressembles à ça
It′s on a one-way track when you look like that

comment je suis supposé la jouer cool
How am I supposed to play it cool
Avec ce mouvement sexy qui dit ne t'éloigne pas
With that sexy "don't pull away" move
j'aime te voir briser tes propres règles
I love watching you break your own rules
Viens, laisse-moi t'aider à en briser certaines
Come on, let me help you break a few of ′em

Maintenant, comment ne sommes-nous pas censés ramper jusqu'au prochain bar ?
Now how are we not supposed to crawl to the next bar
Embrasser sur la piste de danse, aller trop loin
Make out on the dance floor, take it too far
Sortez par la porte arrière, laissez un onglet ouvert
Out the back door, leave an open tab
Quand parait-tu comme ça?
When you look like that?
et dis moi comment je suis supposée tenir mes mains à moi
And tell me how am I supposed to keep my hands to myself
Quand tu transportes mon esprit ailleurs ?
When you're making my mind wander somewhere else?
C'est une voix sans issue quand tu ressembles à ça
It′s on a one-way track when you look like that

Comme quelques millions de dollars, une bombe de luxe
Like a couple million bucks, a bombshell deluxe
Ma fille, tu as tout compris, pourquoi tu me fais chier ?
Girl, you got it all together, why you messing me up?
Je te vois, toi et moi, comme le rêve du Honkey Tonk
I'm seeing you and me as the honkey tonk dream
En disant, ma fille, nous sommes sur une lancée
Saying, girl, we're on a roll

Et comment ne pas faire un autre tour autour du bar ?
And how are we not supposed to take another lap around the bar
Et fais un arrêt, chez toi, chez moi, n'importe où
And make a pit stop, your place, my place, any place
Je veux que ça dure quand tu ressembles à
I wanna make it last when you look like
Quand tu ressembles à ça
When you look like that, yeah
Quand tu ressembles à ça, bébé
When you look like that, baby
Quand tu ressembles, quand tu ressembles à ça
When you look, when you look like that
tu fais juste quelque chose à mon âme,je ne peut juste pas le décrire
You just do something to my soul, I just can′t describe it
Quand parait-tu comme ça?
When you look like that
Hey, yeah, yeah, yeah
Hey, yeah, yeah, yeah
Tu me rends fou quand tu ressembles
You drive me crazy when you look like
Ressembles à ça, bébé
Look like that, baby

Powered by musixmatch