Translate to
Ay, ay, ay, lo que necesitas ricura
Ay, ay, ay, what you need shawty
Ay shawty man, tengo 5 por 45 shawty, 5 por 45
Ay shawty man a I got 5 for 45 shawty, 5 for 45
Bueno, mierda, lo que necesites, shawty.
Well shit what you need shawty
Ay, estos son estos bd's aquí, shawty
Ay these these bd′s right here shawty
Ay esto, esto, esto, esto no es muy guaperas
Ay this that this that noyd too shawty
No puedes conseguir nada mejor que esto aquí mismo.
You can't get no better than this right here
Ay, negro, entonces lárgate de mi trampa.
Ay nigga well get the fuck out my trapp then
Un crack, un ki', una miga, hazlo cincuenta veces más
A crack a ki′ a crumb do it fifty mo' times
El cuarto va por 5 y la mitad por 9
The quarter go for 5 and the half go for 9
Todavía en la trampa con ellos rompen monedas de diez centavos
Still in the trapp wit them break down dimes
Golpéame en la cadera cuando quieras, no me importa.
Hit me on the hipper anytime, I don't mind
¿Por qué todos ustedes, negros, se quejan y se quejan? Soy un pesado.
Why y′all niggas bitching on and whining I′m a grind
Agítalo en invierno y en verano soy un brillo (consiguiendo el mío)
Shack it in the winter and the summer I'm a shine (getting mine)
Se puede ganar mucho dinero desde Candler Road hasta Bankhead
It′s plenty of money to be made from Candler Road to Bankhead
Hay mucho espacio para que les paguen a aquellos que no tienen miedo.
It's plenty of room to get paid for those that ain′t scared
Tengo el duro para los j y el dro' para las cabezas dank
I got the hard for the j's and dro′ for the dank heads
El negocio de las drogas sigue siendo fuerte como si el proxenetismo no hubiera muerto.
The dope game still strong like pimping ain't dead
Escuché lo que dije, no voy a comprar ningún grito.
Heard what I said I ain't buying no yell
Pesar 36 o más en una báscula de triple viga
Weighing 36 o′s or more on a triple beam scale
Sí, parece que tienes ese bicho susceptible, shawty.
Yeah, look like you got that touchy bug shawty
De pie alrededor de mi trampa, creo que estás jodiendo a la shawty
Standing round in my trapp I think you fucking up shawty
El mismo negro que se tensa y le pagan en la trampa
Same nigga who taut a k getting paid in the trapp
Hice una canción para los negros y los J en el trap
Made a song for the niggas and the J′s in da trapp
Para el...
For the...
Los chicos drogadictos en el trapp nigga
Da dope boyz in the trapp nigga
El matón negro, traficante de drogas, ¿dónde estás, negro?
The thug nigga, drug dealer where you at nigga
Yo digo, los chicos drogadictos en el trapp nigga
I say the, da dope boyz in the trapp nigga
El matón negro, traficante de drogas, ¿dónde estás?, ¿dónde estás, negro?
The thug nigga, drug dealer where you at, a where you at nigga
Ya son unos tontos en la trampa, nigga
Ya dope boyz in the trapp nigga
El matón negro, traficante de drogas, ¿dónde estás?, ¿dónde estás, negro?
The thug nigga, drug dealer where you at, a where you at nigga
Ya son unos tontos en la trampa, nigga
Ya dope boyz in the trapp nigga
Esto es para ustedes, chicos tontos en la trampa, nigga
This for da, ya dope boyz in the trapp nigga
Nunca todos en los swats saben que tengo el fiyah fiyah
Never everybody in the swats know I got the fiyah fiyah
El negro quiere ese peso, lo consiguió por lo alto.
Nigga want that weight got it for the high high
Ni siquiera puedes suministrarme el paquete que compro.
You can't even supply the package I buy
Lo consigo y lo cocino y se va para seco
I get it and I cook and it′s gone for it dry
Consigue un cuarto de ki y redúcelo a todas las monedas de diez centavos.
Get a quarter ki and cut it down to all dimes
Comprar mi propio golpe para que las ganancias sean todas mías
Buy my own blow so the profits all mine
¿Cómo brillaremos?, de la misma manera que trabajaremos.
How we gone shine?, the same way we gone grind
Los negros no podrán vernos, oye, pensarán que se han vuelto ciegos.
Niggas ain't gone be able to see us hey, they gone think they gone blind
C tiene choppers en su vert y yo tengo daden en el mío
C got choppers on his vert and I got daden′s on mine
Triple oro y modas, haciendo estallar moe, soplando pino
Triple gold and vogues, poppin' moe′ blowin' pine
Rueda de veta de madera de color marrón miel en 'lac
Honey brown wood grain wheel in the 'lac
Roble en el tablero y los 12 en la parte trasera
Oak on the dash and the 12′s in the back
Vine por años de trampas, quedándome con el crack
Came for years of trappin′, staying down wit the crack
Ahora que lo logré rapeando, no volveré atrás nunca más.
Now that I made it rapping I ain't never going back
Dejaré que el papel se acumule hasta que no pueda más.
I′ma let the paper stack till it can't no more
Todavía tengo amor por mis negros que hablan mal de él
Still got love for my niggas slangin′ blow
Conseguirlo es seguro
Getting do' fo′ sure
Los chicos drogadictos en el trapp nigga
Da dope boyz in the trapp nigga
El matón negro, traficante de drogas, ¿dónde estás, negro?
The thug nigga, drug dealer where you at nigga
Yo digo, los chicos drogadictos en el trapp nigga
I say the, da dope boyz in the trapp nigga
El matón negro, traficante de drogas, ¿dónde estás?, ¿dónde estás, negro?
The thug nigga, drug dealer where you at, a where you at nigga
Los chicos drogadictos en el trapp nigga
Da dope boyz in the trapp nigga
El matón negro, traficante de drogas, ¿dónde estás, negro?
The thug nigga, drug dealer where you at nigga
Yo digo, los chicos drogadictos en el trapp nigga
I say the, da dope boyz in the trapp nigga
El matón negro, traficante de drogas, ¿dónde estás?, ¿dónde estás, negro?
The thug nigga, drug dealer where you at, a where you at nigga
Recuerdo que todo empezó con un cuarto de onza de agua dura.
I remember it all started wit a quarter ounce of hard
C-Roy y yo nos comimos el trapp en Cobb
Me and C-Roy crunked the trapp up in Cobb
Nann nigga nos prohibió a los negros más divertidos que viven
Nann nigga barred we the trillest niggas living
Si esta no es tu trampa, entonces ¿qué diablos haces en ella?
If this ain't yo trapp then what the fuck you doing in it?
¿Qué carajo crees que estás dejando?
What the muthafucking business, do you think you puttin down?
Si es así, entonces necesitas salir de mi esquina y echar un vistazo.
If so then my corner you need to get the fuck from round
A menos que quieras vender algo de marihuana, mi negro Beed tiene la libra.
Unless you wanna sell some weed my nigga Beed got the pound
Cualquier otra cosa, no necesito tu ayuda, tengo todo bajo control.
Anything else I don't need ya help, I got the hard locked down
El ki del 37 está en la parrilla del broam
37′s ki′s in da grill of the broam
Pasé de 33 a mi gente en casas de Boyd
Jumped from 33 to my folk in Boyd homes
Casi todos los que se han ido no tienen más que cuatro meses
All most gone ain't got but four mo′
Eternal Simpson Road ya no es más una bomba
Eternal Simpson Road ain't no more blow
No te queda nada más que contar mis días.
Nothing left for you but to count my do′
Sólo algo más que hacer mientras me drogo
Just something else to do while I blow my dro'
350k lo que pagué por la mierda
350k what I paid for the shit
Hice 850 rápidamente cuando volteé todos estos ladrillos
Made 850 quick when I flipped all these bricks
Hacerse rico con esta perra
Getting rich in this bitch
Los chicos drogadictos en el trapp nigga
Da dope boyz in the trapp nigga
El matón negro, traficante de drogas, ¿dónde estás, negro?
The thug nigga, drug dealer where you at nigga
Yo digo, los chicos drogadictos en el trapp nigga
I say the, da dope boyz in the trapp nigga
El matón negro, traficante de drogas, ¿dónde estás?, ¿dónde estás, negro?
The thug nigga, drug dealer where you at, a where you at nigga
Los chicos drogadictos en el trapp nigga
Da dope boyz in the trapp nigga
El matón negro, traficante de drogas, ¿dónde estás?, ¿dónde estás, negro?
The thug nigga, drug dealer where you at, a where you at nigga
Los chicos drogadictos en el trapp nigga
Da dope boyz in the trapp nigga
Los chicos drogadictos, los chicos drogadictos en el trapp nigga
Da dope boyz, da dope boyz in the trapp nigga
Ay una vez para los chicos drogadictos en ATL
Ay one time for da dope boyz in ATL
Desde el SWATS en Campbelton Road
From the SWATS on Campbelton Road
Vamos al Westside en Bankhead, ¿entiendes?
on over to the Westside on Bankhead, ya understand
Continúe hacia Candler Road
On over to Candler Road
Ay, ya sé que todos ustedes, negros, están ganando dinero en Decatur.
Ay I know y′all niggaz out there getting money in Decatur
Maldita sea, vamos a ir a Miami, shawty.
Got damn ay we going on down to Miami shawty
Ay, sabemos que todos ustedes, negros, tienen esas cosas ahí abajo para lo bajo.
Ay we know y'all niggas got them thangs down there for the low
Voy a venir a buscar algo
I'm coming to get some
Ay, una vez para mis colegas de Tennessee, shawty
Ay one time for my niggas up in Tennessee shawty
Allá en Orange Mound, todos ustedes, los negros, están haciendo trampa y rodando bien.
Up in Orange Mound, y′all niggas trapp rolling good
Voy a Memphis. Conozco muy bien a los proxenetas de allí.
On over to Memphis I know the pimpings real good down there
