Translate to
Es el rey representando una vez más, ¿entiendes?
It′s the king representing once more, you understand?
Cuando la gente me ve en el hombre de Bankhead en el punto de cuatro estrellas, gritando gritando y agitando
When people see me on Bankhead man on four star point, yelling screaming and waving
No quiero rodar sin dedos de los pies en mi Rolls
I don't wanna roll over no toes in my Rolls
¿Acabas de hacer una copia de seguridad y dejar pasar un proxeneta a través de excavar?
You just back up and let a pimp pass through you dig?
Beamers, Bentleys, R doble, Ferraris
Beamers, Bentleys, double R′s, Ferraris
Cada vez que veo una nena
Every time I see a shorty
¿A dónde te dirigiste esta noche?
Where you headed tonight?
hola, a donde te dirijiste nena
(Hey, where you headed shorty?)
Vendiendo arenas, chicas con culos como Serena
Sellin' out arenas, chicks with asses like Serena
Hombre shorty vive una vida infernal
Man, shorty live a hell of a life
Infierno de una vida
Hell of a life
(Estoy tratando de decírtelo enano)
(I'm tryin′ to tell you shorty)
Hombre, shorty vive un infierno de vida
Man, shorty live a hell of a live
(Así es como vivo, charla real, historia real)
(This is how I live, real talk, true story)
No estoy diciendo mentiras
I ain′t tellin' no lies
Hombre shorty vive una vida infernal
Man, shorty live a hell of a life
(Estoy tratando de decirte, pequeña, así es como vivo, charla real, historia real)
(I′m tryin' to tell you shorty, this is how I live, real talk, true story)
Sabes que Shorty va más duro cuando liberan su pasaporte
You know shorty goin′ extra hard when they release his passport
¿Por qué necesito una tarjeta de crédito? ¿Para qué crees que es este efectivo?
Why I need a credit card? What you think this cash for?
Ve al concesionario y dales cada centavo que pida
Hit the dealership and give them every dime he ask for
Solo para que pueda ver 260 en el tablero
Just so I can see 260 on the dashboard
Si brilla contra la ley, será mejor que alguien consiga el grupo de trabajo
If shinin' against the law, somebody better get the task force
Fuuny, las azadas me aman, déjame follarlas hasta que se queden roncas
Fuuny, hoes love me, let me fuck ′em 'til they ass hoarse
Pimpin' 101, solo ven a verme, toma un curso intensivo
Pimpin' 101, just come and see me, take a crash course
¿Quieres contar mi dinero? Ir a la universidad, necesito un curso de matemáticas
You wanna count my money? Go to college, need a math course
En una carrera loca por 100 millones corriendo
On a mad dash for 100 milli runnin′
Velocidad vertiginosa hasta que veo venir un billi
Breakneck speed ′til I see a billi comin'
Estoy hecho para llegar a cien, sentir las quejas en mi estómago
I′m built to reach a hundred, feel the grumblin' in my stomach
Todavía estoy atrofiando la cadena, persiguiendo nada por mi dinero
I′m still stunting off the chain, chasing nothin' for my money
Con un par de reinas, como si estuviera jugando al gin rummy
With a couple pair of queens, like I′m playing gin rummy
Sin tarjetas, solo chicas cuando un negro se pone duro
No cards, just broads when a nigga dick hard
Inundado en alta mar, automall luciendo como una estrella de autos
Flooded offshore, automall lookin' like a car star
Ponlo en un reloj de pulsera
Put it in a wristwatch
Bailando como un pez gordo
Ballin' like a big shot
Beamers, Bentleys, R doble, Ferraris
Beamers, Bentleys, double R′s, Ferraris
Cada vez que veo una nena
Every time I see a shorty
¿A dónde te dirigiste esta noche?
Where you headed tonight?
hola, a donde te dirijiste nena
(Hey, where you headed shorty?)
Vendiendo arenas, chicas con culos como Serena
Sellin′ out arenas, chicks with asses like Serena
Hombre shorty vive una vida infernal
Man, shorty live a hell of a life
Infierno de una vida
Hell of a life
(Estoy tratando de decírtelo enano)
(I'm tryin′ to tell you shorty)
Hombre, shorty vive un infierno de vida
Man, shorty live a hell of a live
(Así es como vivo, charla real, historia real)
(This is how I live, real talk, true story)
No estoy diciendo mentiras
I ain't tellin′ no lies
Hombre shorty vive una vida infernal
Man, shorty live a hell of a life
(Estoy tratando de decirte, pequeña, así es como vivo, charla real, historia real)
(I'm tryin′ to tell you shorty, this is how I live, real talk, true story)
Swag completamente, no semi ho, hemi
Swag on fully, no semi ho, hemi
Bankrolls, sin trucos, drop Rolls, sin Emmys
Bankrolls, no gimmicks, drop Rolls, no Emmys
Street cred, sin imperfecciones, tarjeta de crédito, sin límite
Street cred, no blemish, credit card, no limit
Si quieres que Bankhead tenga un lugar para dejar caer cabezas, estoy en eso
You want Bankhead a spot to drop heads, I'm in it
Lo he estado, un par de esquinas saltando en 20
Been it, a couple of corners hoppin' on 20
Con 3 o 4 mujeres dando amor como tenis
With 3 or 4 women givin′ love like tennis
Todas mis cajas con los chinos, dándome el negocio
All my boxes with the Chinese, givin′ me the business
Mientras voy por la ciudad, amordazar, tragar, no escupir
While I'mma through the city, gag, swallow, no spitting
Viviendo la vida como si acabara de salir de prisión el miércoles por la noche
Livin′ life like I just got out of prison Wednesday night
Si tu chica está en mi vista, entonces esa chica se está haciendo bien.
If your chick is in my sight, then that chick is getting right
Oye, sé que los niggas ahora con perras piensan que estoy golpeando y tienen razón
Hey, I know niggas now with bitches think I'm hittin′ and they right
Mantienen mi nombre fuera de la boca y se ocupan de los negocios, está bien
They keep my name out they mouth and mind they business, it's aight
Ellos aight si me ven decir aight, okay, aight
They aight if you see me say aight, okay, aight
Porque sabes que tengo a los matones conmigo y pago bien
′Cause you know I got the goons with me and I pay aight
Si les gustaría verme volver a prisión, véanme ir
If hey would like to see me go back to prison, see me go
Pero en lugar de eso, me ven bailando, atrofiando donde quiera que vayamos, vamos
But instead they see me ballin', stuntin' everywhere we go, go
Beamers, Bentleys, R doble, Ferraris
Beamers, Bentleys, double R′s, Ferraris
Cada vez que veo una nena
Every time I see a shorty
¿A dónde te dirigiste esta noche?
Where you headed tonight?
hola, a donde te dirijiste nena
(Hey, where you headed shorty?)
Vendiendo arenas, chicas con culos como Serena
Sellin′ out arenas, chicks with asses like Serena
Hombre shorty vive una vida infernal
Man, shorty live a hell of a life
Infierno de una vida
Hell of a life
(Estoy tratando de decírtelo enano)
(I'm tryin′ to tell you shorty)
Hombre, shorty vive un infierno de vida
Man, shorty live a hell of a live
(Así es como vivo, charla real, historia real)
(This is how I live, real talk, true story)
No estoy diciendo mentiras
I ain't tellin′ no lies
Hombre shorty vive una vida infernal
Man, shorty live a hell of a life
(Estoy tratando de decirte, pequeña, así es como vivo, charla real, historia real)
(I'm tryin′ to tell you shorty, this is how I live, real talk, true story)
Cuida tu propio teléfono, bolsillos tan hinchados
Mind your own phone, pockets so swoll'
La banda elástica sigue saliendo de mi presupuesto
Rubber band keep poppin' off my bankroll
No estoy diciendo mentiras
I ain′t tellin′ no lies
Hombre shorty vive una vida infernal
Man shorty live a hell of a life
(Así es como vivo, charla real, historia real)
(This is how I live, real talk, true story)
Autos nuevos para mis pollitos nuevos
Brand new cars for my brand new chicks
Cien bandas de fijación derecha para ver a un hombre
A hundred bands right fixing to see a man
No estoy diciendo mentiras
I ain't tellin′ no lies
Hombre shorty vive una vida infernal
Man, shorty live a hell of a life
(Así es como vivo, charla real, historia real)
(This is how I live, real talk, true story)
Beamers, Bentleys, R doble, Ferraris
Beamers, Bentleys, double R's, Ferraris
Cada vez que veo una nena
Every time I see a shorty
¿A dónde te dirigiste esta noche?
Where you headed tonight?
hola, a donde te dirijiste nena
(Hey, where you headed shorty?)
Vendiendo arenas, chicas con culos como Serena
Sellin′ out arenas, chicks with asses like Serena
Hombre shorty vive una vida infernal
Man, shorty live a hell of a life
Infierno de una vida
Hell of a life
(Estoy tratando de decírtelo enano)
(I'm tryin′ to tell you shorty)
Hombre, shorty vive un infierno de vida
Man, shorty live a hell of a live
(Así es como vivo, charla real, historia real)
(This is how I live, real talk, true story)
No estoy diciendo mentiras
I ain't tellin' no lies
Hombre shorty vive una vida infernal
Man, shorty live a hell of a life
(Estoy tratando de decirte, pequeña, así es como vivo, charla real, historia real)
(I′m tryin′ to tell you shorty, this is how I live, real talk, true story)
