We Will Not Portuguese translation

T.I.

Translate to

Ugh
Ugh
não, nós não iremos
No we will not
Ugh, não
Ugh, no

não, não ficaremos aqui em silêncio
No we will not stand here in silence
enquanto eles tomam as vidas de nossos irmãos e irmãs e parceiros
While they take the lives of our brothers and sisters and partna
não fecharemos os olhos para os assassinatos sem consequências
We will not turn a blind eye to the murder with no repercussions
não, nós não iremos
No we will not
não viveremos de joelhos, morreremos de pé
We will not lives on our knees, we will die on our feet
E isso que eu falo não é mentira
This ain′t no lie that I speak
Todos vocês jovens nas ruas só querem atirar em pessoas que se parecem com vocês
All you youngin's out here in the streets only want to shoot people that look like you
você pode ficar em casa, você é muito fraco
You can stay home, you too weak
ah não, não seguiremos e repetiremos os erros do passado
Oh no, we will not go and repeat the mistakes of the past
Ignorando as cobras na grama
Ignorin′ the snakes in the grass
Pagando seu dinheiro
Payin' you cash
Wnquanto rezamos e corremos
Still we pray and we fast
Até um dia isso é sua bunda
Till one day that's your ass
Não pediremos por guerra
We will not ask for no war
Não-não-não, mas estaremos preparados para uma
No-no-no, but we will be prepared for one
Espreitando com uma arma
Hoppin′ out with a gun
Com a união, usando a mesma merda que você usou para me destruir
With the unity, using the same shit you did to destroy me
Estamos cansados ​​do lixo que você chuta e ensina, e nos lincha
We sick of the garbage you kickin′ and teachin', and lynchin′ us
Nos trancando sem motivo, eles estão nos matando
Lockin' us up for no reason, they killin′ us
Sem consequências porque, vadia, você está falando sério?
No consequences cause bitch are you serious
Mentindo 'sobre o que vocês mostram na mídia
Lyin' about what you show in the media
Assassinar todos os líderes que nos lideram
Assassinate all the leaders who leadin′ us
Deixe-nos com aqueles que nos enganam
Leave us with ones who misleadin' us
Então vá e recompense todos aqueles que nos maltratam
Then go and reward all the ones who mistreat us
E nos deixe em projetos e nos dê esses produtos venenosos
And leave us in projects and give us these poisonous products
Em cima de narcóticos para empurrar para nossas irmãs e irmãos
On top of narcotics to push to our sisters and brothers
Como se eles não fossem nossas irmãs e irmãos
Like them ain't our sisters and brothers
Não, não seremos atrapalhados, desviados
No we will not be run amuck, led astray
Ou enganado, o dinheiro vai parar hoje
Or bamboozled, the buck′ll be stoppin′ today
Veja o que acontece quando os atletas não jogam mais por vocês
See what happen when athletes'll no longer play for you
Diga-lhes que orem por vocês
Tell them accountants to pray for you
Respeitem ou apenas respeitem o que esse papel fará
On respect or just respect what that paper′ll do
Olhem para cima, é tarde demais para vocês
Look up, it too late for you
Deixando vocês sairem
Droppin' you off
Transformando-nos de lucro à perda
Turnin′ them profit to loss
Quando não vamos fazer compras no shopping
When we won't go shop in the mall
Unidos, todos nós ficamos presos nessa besteira juntos
United, we all stuck in this bullshit together
Mostrando pra esses tolos que nós simplesmente não aceitamos qualquer coisa
Showin′ these folk we just won't take whatever
Ou então eles simplesmente rolam e atiram em qualquer coisa
Or else they just roll up and shoot at whatever
Assim como eles estão fazendo para sempre
Just like they've been doin′ forever
Os manos juram que dificilmente estão bufando e bufando
The niggas swear they hard be huffin′ and puffin'
Mas não fazem nada
But ain′t gon' do nothin′
O inimigo os tentam
The enemy try 'em
Eles esperam atrás das linhas inimigas
They wait behind enemy lines
Por que vocês estam tentando ser tão amigáveis agora?
Why you tryna be so friendly now?
Lide com seu negócio agora
Handle your business now
E não teremos nada além do julgamento de Deus
And we won′t fear nothin' but judgement from God
Permanecendo lá me olhando dizendo que você não faz nada
Standin' there lookin′ at me sayin′ you ain't do nothin′
Eu te abençoo quando você não investe em nada
I bless you when you ain't invested in nothin′
Apenas mantive o ciclo de morte e destruição
Just kept up the cycle of death and destruction
Ignorando que seu vizinho não vai ajudá-lo, mas ele ajuda a si mesmo
Ignornin' you neighbor won′t help him but helpin' yourself
Assim como o próprio diabo, hmm
Just like the devil himself, hmm
Promover toda essa fornicação
Promote all that fornication
Todo esse bebê fazendo, não há bebê que nasça
All that baby makin', ain′t no baby raisin′
Por uma geração
For a generation
Agora eles estão presos no sistemas por causa do encarceramento
Now they trapped in systems cause incarceration
Era inevitável devido à educação
Was inevitable due to education
Instituição precária nunca se importou
Substandard institution never cared
Botas J's, comprando todos os pares
J's drop, buyin′ every pair
E todo crack rock, crip, sangue, todos os 80
And every of crack rock, crip, blood, all the 80
PIB e o que mais nos separar
GDP and whatever else separate us
Hip-hop, rei, você finalmente conseguiu
Hip-hop, king you finally made it
Seu tempo para levá-lo
Your time to take it
Passe Martin Luther
Pass Martin Luther
Todo esse dinheiro e você ainda estragou tudo
All that money and you still blew it
Não guardou e você se sente estúpido
Didn't save and you feel stupid
O veio e eles piratearam
ITunes came and they bootleggin′
O que você ganha por ter uma cabeça dura
What you get for bein' hard headed
Caramba, mano
God damn nigga
Cara, o mundo vai para o inferno aqui
Man the world gon′ go to hell here
Porque eu tentei o máximo que posso mano
Cause I tried as hard as I can nigga
Eu sei que você é apenas um homem, mas caramba, mano
I know you only a man but God damn nigga

Hoje eles não assustam os negros,sem distintivo, sem pele branca, sem lençol branco ou qualquer outra coisa branca. Eles policiam da mesma maneira, colocam o taco na cabeça e depois se viram e acusam você de atacá-los. Todo caso de brutalidade policial contra um negro segue o mesmo padrão - eles o atacam, prendem todos depois o levam ao tribunal e o acusam de agressão. Que tipo de democracia é essa?
They don't scare negros today with no badge, or no white skin, or no white sheet, or no white anything else. They police the same way, they put their club upside your head and then turn around and accuse you of attacking them. Every case of police brutality against a negro follows the same pattern — they attack you, bust you all upside your mouth and then take you to court and charge you with assault. What kind of democracy is that?

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch