Translate to
Jour après jour, nous laissons l'amour s'éloigner
Day by day, we let love just walk away
Et je serai le premier à dire, j'étais content de voir ça partir
And I′ll be the first to say I was glad to see it go
Et jour après jour, depuis que tu es parti
And day by day, ever since you went away
Je découvre que tu me manques toujours, je viens juste de savoir
I'm finding I′m still missing you, I just got to know
Est-ce que cette lune bleue brille parfois sur toi ?
Does that blue moon ever shine on you?
Je veux te serrer près de moi, me sentir comme avant
I wanna hold you close to me, feel just like it used to be
Et bébé, si tu as l'impression que je le fais
And, baby, if you feel like I do
Tu peux venir vers moi
You can come to me
Est-ce que cette lune bleue brille parfois sur toi ?
Does that blue moon ever shine on you?
Dans mon esprit, tu étais là tout le temps
On my mind, you were right there all the time
Je pourrais chercher et ne jamais trouver quelqu'un qui me fait comme toi
I could search and never find someone that does me like you do
Voici la partie où je te donne mon cœur
Here's the part where I'm giving you my heart
J'ai été idiot de te laisser partir, fille, je viens juste de le connaître
I was a fool to let you go, girl, I just got to know
Est-ce que cette lune bleue brille parfois sur toi ?
Does that blue moon ever shine on you?
Je veux te serrer près de moi, me sentir comme avant
I wanna hold you close to me, feel just like it used to be
Et bébé, si tu as l'impression que je le fais
And, baby, if you feel like I do
Tu peux venir vers moi
You can come to me
Est-ce que cette lune bleue brille parfois sur toi ?
Does that blue moon ever shine on you?
Nuit après nuit, je regarde les étoiles
Night after night, I look to the stars
Je me demande où tu pourrais être
Wondering where you might be
Et je me suis dit, est-ce la même lune
And I′ve thought to myself, is that very same moon
Brille sur toi comme il brille sur moi
Shining on you like it′s shining on me?
Est-ce que cette lune bleue brille parfois sur toi ?
Does that blue moon ever shine on you?
Je veux te serrer près de moi, me sentir comme avant
I wanna hold you close to me, feel just like it used to be
Et bébé, si tu as l'impression que je le fais
And, baby, if you feel like I do
Tu peux venir vers moi
You can come to me
Est-ce que cette lune bleue brille parfois sur toi ?
Does that blue moon ever shine on you?
