Get My Drink On Spanish translation

Toby Keith

Translate to

Voy a tomarme una copa.
I′m gonna get my drink on
Voy a escuchar una canción triste
I'm gonna hear me a sad song
Mi bebé acaba de irse de casa.
My baby just left home
No la traté bien.
I didn′t treat her right
Aquí es donde pertenezco.
Right here's where I belong
Me quedaré hasta que se acabe el dinero.
I'm gonna stay ′til the money′s gone
Si me lleva toda la noche
If it takes me all night long
Voy a tomarme una copa.
I'm gonna get my drink on

Bueno, tengo algunos pequeños problemas.
Well, I got some little problems
Y la única manera de resolverlos
And the only way to solve ′em
Es una forma segura que conozco
Is a surefire way I know
Y cuando las cosas se ponen difíciles
And when the goin' gets tough
Bueno, los duros se ponen en marcha.
Well, the tough get goin′
Al pequeño bar que está al final de la calle.
To the little bar down the road

Voy a tomarme una copa.
I'm gonna get my drink on
Voy a escuchar una canción triste
I′m gonna hear me a sad song
Mi bebé acaba de irse de casa.
My baby just left home
No la traté bien.
I didn't treat her right
Aquí es donde pertenezco.
Right here's where I belong
Me quedaré hasta que se acabe el dinero.
I′m gonna stay ′til the money's gone
Si me lleva toda la noche
If it takes me all night long
Voy a tomarme una copa.
I′m gonna get my drink on

Hay un taburete frío para un tonto impulsivo.
There's a cold bar stool for a hot-headed fool
Y voy a ponerme manos a la obra de inmediato.
And I′m gonna hop right to it
O un asiento en una mesa con una jarra de Black Label.
Or a seat at a table with a jug of Black Label
Si un paquete de doce no es suficiente
If a twelve-pack won't quite do it

Voy a tomarme una copa.
I′m gonna get my drink on
Voy a escuchar una canción triste
I'm gonna hear me a sad song
Mi bebé acaba de irse de casa.
My baby just left home
No la traté bien.
I didn't treat her right
Aquí es donde pertenezco.
Right here′s where I belong
Me quedaré hasta que se acabe el dinero.
I′m gonna stay 'til the money′s gone
Si me lleva toda la noche
If it takes me all night long
Voy a tomarme una copa.
I'm gonna get my drink on

Bueno, Jo, la camarera
Well, Jo the bartender
Es una muy buena amiga.
She′s a mighty good friend
Y le gusta mi compañía.
And she likes my company
Cuando ella dice "Última llamada para el alcohol"
When she says "Last call for alcohol"
Eso no se aplicará mucho a mí.
That won't apply much to me

Voy a tomarme una copa.
I′m gonna get my drink on
Voy a escuchar una canción triste
I'm gonna hear me a sad song
Mi bebé acaba de irse de casa.
My baby just left home
No la traté bien.
I didn't treat her right
Aquí es donde pertenezco.
Right here′s where I belong
Me quedaré hasta que se acabe el dinero.
I′m gonna stay 'til the money′s gone
Si me lleva toda la noche
If it takes me all night long
Voy a tomarme una copa.
I'm gonna get my drink on

Si me lleva toda la noche
If it takes me all night long
Voy a tomarme una copa.
I′m gonna get my drink on
¡Sigue bebiendo, sí!
Drink on, yeah
Voy a tomarme una copa.
I'm gonna get my drink on
Es una elección formidable
She′s a mighty pick

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch