Translate to
Joyeux anniversaire, Amérique
Happy birthday, America
C'est le 4 juillet
It′s the Fourth of July
Je peux me réveiller dans ta liberté
I get to wake up in your freedom
Mais parfois je me demande pourquoi
But sometimes I wonder why
On dirait que tout le monde pisse
Seems like everybody's pissin′
Sur le rouge, le blanc et le bleu
On the red, white, and blue
Joyeux anniversaire, Amérique
Happy birthday, America
Ce qu'il reste de toi
Whatever's left of you
Tu étais le chéri quand tu as sauvé le monde
You were the darlin' when you saved the world
Première et deuxième guerres mondiales
WW I and II
La France ne serait désormais qu'une partie de l'Allemagne
France would just be part of Germany now
Si ça n'avait pas été pour toi
If it hadn′t been for you
Maintenant, vos enfants veulent vous dénoncer
Now your children want to turn you in
À autre chose que soi-même
To something other than yourself
Ils brûlent votre drapeau dans les rues de leur ville
They burn your flag in their city streets
Plus que quiconque
More than anybody else
Joyeux anniversaire, Amérique
Happy birthday, America
C'est le 4 juillet
It′s the Fourth of July
Je me réveillerai dans ta liberté
I'll get to wake up in your freedom
Mais parfois je me demande pourquoi
But sometimes I wonder why
On dirait que tout le monde pisse
Seems like everybody′s pissin'
Sur le rouge, le blanc et le bleu
On the red, white, and blue
Joyeux anniversaire, Amérique
Happy birthday, America
Ce qu'il reste de toi
Whatever′s left of you
Sur qui vont-ils compter ?
Who they gonna count on
Quand tu n'es pas là pour répondre à leur appel ?
When you're not there to take their call?
Le monde continuera-t-il à tourner ?
Will the world keep right on spinnin′
Sans le plus grand d'entre eux ?
Without the greatest of them all?
Sans la main secourable de Dieu
Without the helping hand of God
Tes jours sont comptés mon vieil ami
Your days are numbered my old friend
Tu vas sûrement nous manquer, ma fille.
We're sure gonna miss you, girl
Tu étais le meilleur qui ait jamais existé
You were the best that's ever been
Joyeux anniversaire, Amérique
Happy birthday, America
Toutes les villes en ruine
All the broken-down cities
Par la conception de la gauche
By the left′s design
Et la droite ne semble pas pouvoir y parvenir
And the right can′t seem to get it right
Le plus souvent
Most of the time
Chaque fois que je vais en ville et que je vote
Every time I go to town and vote
Je rentre à la maison avec le blues
I just come home with the blues
Le moindre de deux maux
The lesser of two evils
Tout ce que nous avons à choisir
All we ever get to choose
Joyeux anniversaire, Amérique
Happy birthday, America
C'est le 4 juillet
It's the Fourth of July
Je me réveillerai dans ta liberté
I′ll get to wake up in your freedom
Mais parfois je me demande pourquoi
But sometimes I wonder why
On dirait que tout le monde pisse
Seems like everybody's pissin′
Sur le rouge, le blanc et le bleu
On the red, white, and blue
Joyeux anniversaire, Amérique
Happy birthday, America
Ce qu'il reste de toi
Whatever's left of you
Joyeux anniversaire, Amérique
Happy birthday, America
