Translate to
Feliz aniversário, América
Happy birthday, America
É o dia 4 de julho
It′s the Fourth of July
Eu consigo acordar na sua liberdade
I get to wake up in your freedom
Mas às vezes me pergunto por quê
But sometimes I wonder why
Parece que todo mundo está mijando
Seems like everybody's pissin′
No vermelho, branco e azul
On the red, white, and blue
Feliz aniversário, América
Happy birthday, America
O que sobrou de você
Whatever's left of you
Você era o queridinho quando salvou o mundo
You were the darlin' when you saved the world
Primeira e segunda guerra mundial
WW I and II
A França seria agora apenas parte da Alemanha
France would just be part of Germany now
Se não fosse por você
If it hadn′t been for you
Agora seus filhos querem te entregar
Now your children want to turn you in
Para algo diferente de você
To something other than yourself
Eles queimam sua bandeira nas ruas de suas cidades
They burn your flag in their city streets
Mais do que qualquer outra pessoa
More than anybody else
Feliz aniversário, América
Happy birthday, America
É o dia 4 de julho
It′s the Fourth of July
Eu vou acordar na sua liberdade
I'll get to wake up in your freedom
Mas às vezes me pergunto por quê
But sometimes I wonder why
Parece que todo mundo está mijando
Seems like everybody′s pissin'
No vermelho, branco e azul
On the red, white, and blue
Feliz aniversário, América
Happy birthday, America
O que sobrou de você
Whatever′s left of you
Com quem eles vão contar
Who they gonna count on
Quando você não está lá para atender a ligação?
When you're not there to take their call?
O mundo continuará girando?
Will the world keep right on spinnin′
Sem o maior de todos?
Without the greatest of them all?
Sem a ajuda de Deus
Without the helping hand of God
Seus dias estão contados meu velho amigo
Your days are numbered my old friend
Sentiremos sua falta, garota
We're sure gonna miss you, girl
Você foi o melhor que já existiu
You were the best that's ever been
Feliz aniversário, América
Happy birthday, America
Todas as cidades destruídas
All the broken-down cities
Pelo design da esquerda
By the left′s design
E a direita parece não conseguir acertar
And the right can′t seem to get it right
Na maioria das vezes
Most of the time
Toda vez que vou à cidade e voto
Every time I go to town and vote
Eu só chego em casa com a tristeza
I just come home with the blues
O menor dos dois males
The lesser of two evils
Tudo o que podemos escolher
All we ever get to choose
Feliz aniversário, América
Happy birthday, America
É o dia 4 de julho
It's the Fourth of July
Eu vou acordar na sua liberdade
I′ll get to wake up in your freedom
Mas às vezes me pergunto por quê
But sometimes I wonder why
Parece que todo mundo está mijando
Seems like everybody's pissin′
No vermelho, branco e azul
On the red, white, and blue
Feliz aniversário, América
Happy birthday, America
O que sobrou de você
Whatever's left of you
Feliz aniversário, América
Happy birthday, America
