He Ain’t Worth Missing French translation

Toby Keith

Translate to

Il vole haut ce soir, il a un tout nouvel amant
He′s flyin' high tonight, he′s got a brand new lover
Ici, vous venez courir, vous cherchez une couverture
Here you come a-runnin', you're lookin′ for some cover
Je sais que tu es triste et solitaire, je sais que tu te sens triste
I know you′re sad and lonely, I know you're feelin′ blue
Il te manque tellement, oh laisse-moi m'approcher trop près de toi
You miss him so much, oh, let me get too close to you

Oh, il ne vaut pas la peine de le manquer, oh, nous devrions nous embrasser
Oh, he ain't worth missin′, oh, we should be kissin'
Arrêtez toutes ces folies en souhaitant que ce garçon ne vaut pas la peine de manquer
Stop all this foolish wishin′, he ain't worth missin'
Je sais que ta tête tourne, je sais que ton cœur brûle
I know your head is turnin′, I know your heart is burnin′
Chérie, tu dois écouter, ne sais-tu pas qu'il ne vaut pas la peine de le manquer ?
Girl, you gotta listen, don't you know he ain′t worth missin'?

Tu sais que je suis là pour te sauver mais tu n'as pas encore fini de pleurer
You know I′m here to save you, but you ain't through cryin′ yet
Regarde ton joli visage tout rouge et trempé
Look at your pretty face all red and soakin' wet
Je vais essayer de lui faire juste un souvenir
I'm gonna try to make him just a memory
Allez, bébé, commençons la première chose que tu dois voir
Come on, baby, let′s get started first thing you got to see

Oh, il ne vaut pas la peine de le manquer, oh, nous devrions nous embrasser
Oh, he ain′t worth missin', oh, we should be kissin′
Arrêtez toutes ces folies en souhaitant que ce garçon ne vaut pas la peine de manquer
Stop all this foolish wishin' he ain′t worth missin'
Je sais que ta tête tourne, je sais que ton cœur brûle
I know your head is turnin′, I know your heart is burnin'
Chérie, tu dois écouter, ne sais-tu pas qu'il ne vaut pas la peine de le manquer ?
Girl, you gotta listen, don't you know he ain′t worth missin′?

Si tu as besoin de quelqu'un pour te tenir
If you need someone to hold you
Quelqu'un pour soulager votre douleur
Someone to ease your pain
Eh bien, je tiendrai bon, chérie, quand tu seras prête
Well, I'll be holdin′ steady, girl, when you get ready
Je vais te montrer que l'amour est une bonne chose
I'm gonna show you love is a good thing

Ouais, l'amour est une bonne chose
Yeah, love is a good thing

Oh, il ne vaut pas la peine de le manquer, oh, nous devrions nous embrasser
Oh, he ain′t worth missin', oh, we should be kissin′
Arrêtez tous ces imbéciles qui souhaitent que ce garçon ne vaut pas la peine de manquer
Stop all that foolish wishin', ooh, the boy ain't worth missin′
Je sais que ta tête tourne, je sais que ton cœur brûle
I know your head is turnin′, I know your heart is burnin'
Chérie, tu dois écouter, ne sais-tu pas qu'il ne vaut pas la peine de le manquer ?
Girl, you gotta listen, don′t you know he ain't worth missin′?

Oh, il ne vaut pas la peine de le manquer, oh, nous devrions nous embrasser
Oh, he ain't worth missin′, oh, we should be kissin'
Arrêtez tous ces imbéciles qui souhaitent que ce garçon ne vaut pas la peine de manquer
Stop all that foolish wishin' (he ain′t worth missin′)
Je sais que ta tête tourne, je sais que ton cœur brûle
I know your head is turnin', I know your heart is burnin′
Fille, tu dois écouter
Girl, you got to listen

Powered by musixmatch