I’m Just Talkin’ About Tonight French translation

Toby Keith

Translate to

Eh bien, je ne parle pas de s'enfermer pour toujours, bébé
Well, I′m not talkin' ′bout lockin' down forever, baby
Ce serait trop exigeant
That would be too demandin'
Je parle juste de deux personnes seules
I′m just talkin′ 'bout two lonely people
Qui pourrait parvenir à un peu de compréhension
Who might reach a little understandin′
Je ne parle pas d'assommer le paradis
I'm not talkin′ 'bout knockin′ out heaven
Que nous ayons tort ou raison
With whether we're wrong or we're right
Je ne parle pas de sortir ensemble et de sortir ensemble
I′m not talkin′ 'bout hookin′ up and hangin' out
Je parle juste de ce soir
I′m just talkin' ′bout tonight

Tu étais assis sur ton tabouret de bar
You were sittin' on your bar stool
Je parle à un imbécile qui n'avait aucune idée
Talkin' to some fool who didn′t have a clue
Je suppose qu'il ne pouvait pas voir que tu me regardais droit dans les yeux.
I guess he couldn′t see you were lookin' right at me
Parce que je te regardais aussi
′Cause I was lookin' at you too
Alors c'est, tu veux danser
Then it′s, "Do you wanna dance?"
Est-ce que nous nous sommes déjà rencontrés?
"Have we ever met?"
Tu as dit, tiens tes chevaux, garçon
You said, "Hold your horses, boy
Je ne suis pas si facile à obtenir
I ain't that easy to get"

Eh bien, je ne parle pas de s'enfermer pour toujours, bébé
Well, I′m not talkin' 'bout lockin′ down forever, baby
Ce serait trop exigeant
That would be too demandin′
Je parle juste de deux personnes seules
I'm just talkin′ 'bout two lonely people
Qui pourrait parvenir à un peu de compréhension
Who might reach a little understandin′
Je ne parle pas d'assommer le paradis
I'm not talkin′ 'bout knockin' out heaven
Que nous ayons tort ou raison
With whether we′re wrong or we′re right
Je ne parle pas de sortir ensemble et de sortir ensemble
I'm not talkin′ 'bout hookin′ up and hangin' out
Je parle juste de ce soir
I′m just talkin' 'bout tonight

Elle a dit, je n'y vais que lentement
She said, "I only take it slow
À présent, vous devriez savoir que je n'aime pas ça.
By now you oughta know that I ain′t diggin′ this"
Si nous pouvons commencer en tant qu'amis
"If we can start as friends
Le week-end pourrait bien se terminer, avec un petit baiser
The weekend just might end, with a little kiss"
Elle a dit : Je suis une femme à la recherche d'un homme dans ma vie.
She said, "I'm a lady lookin′ for a man in my life
Qui fera un bon mari
Who'll make a good husband
je ferai une bonne épouse
I′ll make a good wife"
Facile maintenant
Easy now

Eh bien, je ne parle pas de s'enfermer pour toujours, bébé
I'm not talkin′ 'bout lockin' down forever, baby
Ce serait trop exigeant
That would be too demandin′
Je parle juste de deux personnes seules
I′m just talkin' ′bout two lonely people
Qui pourrait parvenir à un peu de compréhension
Who might reach a little understandin'
Je ne parle pas d'assommer le paradis
I′m not talkin' ′bout knockin' out heaven
Que nous ayons tort ou raison
With whether we're wrong or we′re right
Je ne parle pas de sortir ensemble et de sortir ensemble
See, I′m not talkin' ′bout hookin' up and hangin′ out
Je parle juste de ce soir
I'm just talkin′ 'bout tonight
Ouais, je parle juste d'un peu plus tard ce soir
Yeah, I'm just talkin′ ′bout a little bit later tonight

Powered by musixmatch