Translate to
Mon vieil homme est ce vieil homme
My old man′s that old man
A passé sa vie à vivre de la terre
Spent his life livin' off the land
Des mains sales et une âme propre
Dirty hands, and a clean soul
Ça lui brise le cœur de voir des voitures étrangères
It breaks his heart seein′ foreign cars
Rempli de carburant qui n'est pas le nôtre
Filled with fuel that isn't ours
Et portant du coton, il n'a pas grandi
And wearin' cotton we didn′t grow
Il a le rouge, le blanc et le bleu qui volent haut à la ferme
He′s got the red, white, and blue flyin' high on the farm
Tatoué simplifié sur son bras gauche
"Semper Fi" tattooed on his left arm
Dépensez un peu plus dans le magasin pour une étiquette à l'arrière qui dit USA
Spend a little more in the store for a tag in the back that says USA
Il n'achètera rien qu'il ne puisse réparer,
He won′t buy nothin' that he can′t fix
Avec WD40 et une clé Craftsman
With WD40 and a Craftsman wrench
Il n'a pas de préjugés, il est juste fabriqué en Amérique
He ain't prejudice, he′s just, made in America
Il aime sa femme et elle est cette femme
He loves his wife, and she's that wife
Qui décore le 4 juillet
That decorates on the Fourth of July
Mais dit le Jour de l'Indépendance de tous les jours
But says every day's Independence Day
Elle est la règle d'or, enseigne à l'école,
She′s golden rule, teaches school
Certaines personnes disent que ce n'est pas cool
Some folks say it isn′t cool
Mais elle dit quand même le serment d'allégeance
But she says the "Pledge of Allegiance" anyway
Il a le rouge, le blanc et le bleu qui volent haut à la ferme
He's got the red, white, and blue flyin′ high on the farm
Tatoué simplifié sur son bras gauche
"Semper Fi" tattooed on his left arm
Dépensez un peu plus dans le magasin pour une étiquette à l'arrière qui dit USA
Spend a little more in the store for a tag in the back that says USA
Il n'achètera rien qu'il ne puisse réparer,
He won't buy nothin′ that he can't fix
Avec WD40 et une clé Craftsman
With WD40 and a Craftsman wrench
Il n'a pas de préjugés, il est juste fabriqué en Amérique
He ain′t prejudice, he's just, made in America
Né dans le Heartland, a élevé une famille
Born in the Heartland, raised up a family
Du roi James et de l'oncle Sam
Of King James and Uncle Sam
Il a le rouge, le blanc et le bleu qui volent haut à la ferme
He's got the red, white, and blue flyin′ high on the farm
Tatoué simplifié sur son bras gauche
"Semper Fi" tattooed on his left arm
Dépensez un peu plus dans le magasin pour une étiquette à l'arrière qui dit USA
Spend a little more in the store for a tag in the back that says USA
Il n'achètera rien qu'il ne puisse réparer,
He won′t buy nothin' that he can′t fix
Avec WD40 et une clé Craftsman
With WD40 and a Craftsman wrench
Il n'a pas de préjugés, il est juste fabriqué en Amérique
He ain't prejudice, he′s just, made in America
Fabriqué en Amérique
Made in America
Fabriqué en Amérique
Made in America
Mon vieil homme est ce vieil homme
Yeah, my old man's that old man
Fabriqué en Amérique
Made in America
