Old School Spanish translation

Toby Keith

Translate to

Sí, en la secundaria, sí, eran tan geniales.
Yeah, back in the high school, yeah they′re so cool
Chaquetas Letterman en el estacionamiento
Letterman jackets in the parking lot
Arrastrándose en una luz Camel, de vuelta detrás de Five and Dime
Draggin' on a Camel light, back behind the Five and Dime
Rezando para que nunca los atrapen
Prayin′ that they never get caught
Todo el mundo va a pescar y freír el sábado por la noche.
Everybody's gonna fish fry Saturday night
Porque si llamas a uno, debes llamarlos a todos
'Cause if you call one, gotta call ′em all
Conduciendo por la calle principal, pasando por Dairy Queen
Cruisin′ down the main street, drivin' through the Dairy Queen
No tengo un Walmart, no tengo un centro comercial
Ain′t got a Walmart, ain't got a mall

Somos de la vieja escuela, un pueblo pequeño que se mantiene firme.
We′re old school, small town stickin' around
Tal como lo hacía la gente antes, buenos chicos y chicas de antes.
Just like folks used to, good ol′ boys and girls
Simplemente enamorándome, viviendo la vida, sí
Just fallin' in love, livin' the life, yeah
El medio de la nada se siente bien
Middle of nowhere feels about right
Manteniéndolo a la antigua usanza, tal como nos gusta
Keepin′ it old school, just the way we like

Casado a los 19, dos anillos de casas de empeño
Married by 19, two pawn shop rings
No es una ciudad grande, pero seguro que es bonita.
Ain′t a big city, but it sure is nice
Trabajador manual, de abdomen marcado, trabajador y relajado.
Blue collar, six-pack, work hard, laid back
Sentado en el porche delantero, pasa por aquí.
Sittin' on the front porch, drop on by
Tocando una guitarra de seis cuerdas, viviendo con muy poco dinero
Pickin′ on a six-string, livin' on a shoestring
No tenemos mucho, pero no nos importa.
Ain′t got much, but we don't care
La aguja en un disco no mejora
Needle on a record don′t get any better
Como, "Vaya nena, estamos a mitad de camino"
Like, "Whoa baby, we're halfway there"

Somos de la vieja escuela, un pueblo pequeño que se mantiene firme.
We're old school, small town stickin′ around
Tal como lo hacía la gente antes, buenos chicos y chicas de antes.
Just like folks used to, good ol′ boys and girls
Simplemente enamorándome, viviendo la vida, sí
Just fallin' in love, livin′ the life, yeah
El medio de la nada se siente bien
Middle of nowhere feels about right
Manteniéndolo a la antigua usanza, tal como nos gusta
Keepin' it old school, just the way we like

Todos dicen que es de la vieja escuela y que los pueblos pequeños se quedan.
Everybody say old school, small town stickin′ around
Tal como lo hacía la gente antes, buenos chicos y chicas de antes.
Just like folks used to, good ol' boys and girls
Simplemente enamorándome, viviendo la vida, sí
Just fallin′ in love, livin' the life, yeah
El medio de la nada se siente bien
Middle of nowhere feels about right
Manteniéndolo a la antigua usanza, tal como nos gusta
Keepin' it old school, just the way we like

Sí, lo hacemos a la antigua usanza, es un pueblo pequeño que sigue existiendo.
Yeah, we′re kickin′ it old school, it's a small town stickin′ around
Tal como lo hacía la gente antes, buenos chicos y chicas de antes.
Just like folks used to, good ol' boys and girls
Simplemente enamorándome, viviendo la vida, sí
Just fallin′ in love, livin' the life, yeah
El medio de la nada se siente bien
Middle of nowhere feels about right
Manteniéndolo a la antigua usanza, tal como nos gusta
Keepin′ it old school, just the way we like

Vieja escuela
Old school
Vieja escuela
Old school

Powered by musixmatch