Weed With Willie French translation

Toby Keith

Translate to

J'ai toujours entendu dire que son herbe était la meilleure étagère
I always heard that his herb was top shelf
Et Seigneur, j'avais hâte de le découvrir par moi-même
And Lord, I just could not wait to find out for myself
Eh bien, ne le frappe pas avant de l'avoir essayé
Well, don′t knock it 'til you tried it
Et je l'ai essayé, mon ami
And I′ve tried it, my friend
Je ne fumerai plus jamais d'herbe avec Willie
I'll never smoke weed with Willie again

Maintenant, nous avons appris une dure leçon dans une petite ville du Texas
Now we learned a hard lesson in a small Texas town
Il a viré un gros garçon et il l'a fait circuler
He fired up a fat boy and he passed it around
Et les derniers mots que j'ai prononcés avant qu'ils me bordent
And the last words I spoke before they tucked me in
Je peux éviter le saut à l'élastique
I may discount bungee jump
Mais je ne fumerai plus jamais d'herbe avec Willie
But I'll never smoke weed with Willie again

Je ne fumerai plus jamais d'herbe avec Willie
I′ll never smoke weed with Willie again
Ma fête est finie avant qu'elle ne commence
My party′s all over before it begins
Maintenant tu peux me verser du vieux Whiskey River, mon ami
Now you can pour me some ol' Whiskey River, my friend
Mais je ne fumerai plus jamais d'herbe avec Willie
But I′ll never smoke weed with Willie again

Nous avons sauté dans son vieux bus, le Honeysuckle Rose
We hopped on his old bus, the Honeysuckle Rose
La fête était à Huntsville, c'était après le spectacle
The party was Huntsville, it was after the show
Seul dans le salon avant, juste lui et moi
Alone in the front lounge, just me and him
J'ai pris une bouffée amicale et le Grim Creeper s'est installé
I took one friendly puff and the Grim Creeper set in

Je ne fumerai plus jamais d'herbe avec Willie
I'll never smoke weed with Willie again
Ma fête est finie avant qu'elle ne commence
My party′s all over before it begins
Maintenant tu peux me verser du vieux Whiskey River, mon ami
Now you can pour me some ol' Whiskey River, my friend
Mais je ne fumerai plus jamais d'herbe avec Willie (descendons au Texas, mec)
But I′ll never smoke weed with Willie again (let's go down to Texas, guy)

Et maintenant on se passe la guitare, on raconte de bonnes blagues
And now we're passin′ the guitar, we′re tellin' good jokes
Je peux dire que quelqu'un arrive parce que je sens la fumée
I can tell one′s a-comin' ′cause I'm smellin′ the smoke
Non, je ne participe pas, je laisse juste passer ça
No, I do not partake, I just let it pass by
Avec un sourire sur mon visage et un bon contact
With a grin on my face and a great contact high

Je ne fumerai plus jamais d'herbe avec Willie
I'll never smoke weed with Willie again
Ma fête est finie avant qu'elle ne commence
My party's all over before it begins
Maintenant tu peux me verser du vieux Whiskey River, mon ami
Now you can pour me some ol′ Whiskey River, my friend
Mais je ne fumerai plus jamais d'herbe avec Willie
But I′ll never smoke weed with Willie again

En position fœtale, avec de la bave sur le menton
In the fetal position, with drool on our chin
Nous sommes tombés en panne et avons encore fumé de l'herbe avec Willie.
We broke down and smoked weed with Willie again

Powered by musixmatch