Wish I Didn’t Know Now Spanish translation

Toby Keith

Translate to

Nunca te he preguntado a dónde vas
I never ask you where you′re goin'
Nunca te he preguntado dónde has estado
I′ve never asked you where you've been
Nunca llamé y revisé tu historia.
I've never called and checked your story
Te quedaste con todos tus amigos
You stayed out with all your friends

Nunca he intentado pillarte mintiendo.
I′ve never tried to catch you lyin′
No quería saber la verdad.
I didn't wanna know the truth
Prefiero seguir amando a la chica ciega
I′d rather go on lovin' blind girl
Que seguir amando sin ti
Than go on lovin′ without you

Ojalá no supiera ahora lo que no sabía entonces
I wish I didn't know now what I didn′t know then
Ojalá pudiera empezar todo esto de nuevo
I wish I could start this whole thing over again
No estoy diciendo que nunca podrías ser verdad
I'm not sayin' that you could never be true
Simplemente no quiero saber cómo termina
I just don′t wanna know how it ends

Todavía tendrías mi corazón en la palma de tu mano
You′d still have my heart in the palm of your hand
Todavía me vería como un tonto frente a tus amigos
I'd still look like a fool in front of your friends
Sí, desearía de alguna manera no saberlo ahora.
Yeah, I wish somehow I didn′t know now
Lo que no sabía entonces
What I didn't know then

Siempre he dicho lo que no sé.
I′ve always said what I don't know
No podría doler tanto como dejarte
Couldn′t hurt as bad as leavin' you
Resulta que sabía lo que estaba pensando
Turns out I knew what I was thinkin'
No es algo fácil de hacer
It ain′t an easy thing to do

Bueno, supongo que debería irme
Well, I guess I should be goin′
Seguro que descubrí demasiado para quedarme
I sure found out too much to stay
Por favor no digas que lo sientes
Please don't say you′re sorry
Podría esperar otro día
I might wait another day

Ojalá no supiera ahora lo que no sabía entonces
I wish I didn't know now what I didn′t know then
Ojalá pudiera empezar todo esto de nuevo
I wish I could start this whole thing over again
No estoy diciendo que nunca podrías ser verdad
I'm not sayin′ that you could never be true
Simplemente no quiero saber cómo termina
I just don't wanna know how it ends

Todavía tendrías mi corazón en la palma de tu mano
You'd still have my heart in the palm of your hand
Todavía me vería como un tonto frente a tus amigos
I′d still look like a fool in front of your friends
Sí, desearía de alguna manera no saberlo ahora.
Yeah, I wish somehow I didn′t know now
Lo que no sabía entonces
What I didn't know then

Todavía tendrías mi corazón en la palma de tu mano
Ah, you′d still have my heart in the palm of your hand
Todavía me vería como un tonto frente a tus amigos
I'd still look like a fool in front of your friends
Sí, desearía de alguna manera no saberlo ahora.
Yeah, I wish somehow I didn′t know now
Lo que no sabía entonces
What I didn't know then

Sí, desearía de alguna manera no saberlo ahora.
Yeah, I wish somehow I didn′t know now
Lo que no sabía entonces
What I didn't know then

Powered by musixmatch