Brainwashed Portuguese translation

Tom MacDonald

Translate to

Metade do país dormiu mas eles gritam acordados
Half the country fell asleep but they scream "woke"
Estamos distraídos pelas vacinas e programas de TV
We′re distracted by vaccines and TV shows
Política, celebridades, fofocas, famosas citações finas
Politics, celebrity, gossip, popular neat quotes
Vidas negras, vidas brancas, que vidas significam mais?
Black lives, white lives, which lives mean most?

Nós só dedicamos um dia para lembrar de nossos soldados caídos
We only dedicate one day to remember our fallen soldiers
Os homens e mulheres que morreram jovens
The men and women who died young
Mas se você sair do armário como Caitlyn Jenner
But if you come out the closet as Caitlyn Jenner
Você é um herói e ganha um mês inteiro de orgulho
You're a hero and you get a whole Pride month

A propaganda da pandemia mais perigosa desses palhaços
The most dangerous pandemic′s propaganda from these clowns
A única máscara que vai nos salvar é fita adesiva na boca deles
Only mask that's gonna save us is duct tape on they mouths
Não fale, nós não precisamos privar a polícia de receber fundos
Don't speak, we don′t need to defund police
Precisamos privar a mídia que mente pelos seus dentes de receber fundos, tipo
Need to defund the media who lies through they teeth, like

Remédios não te curam, cachorro
Big Pharma doesn′t cure you, dog
Porque todo paciente que se cura é um cliente perdido
'Cause every patient that gets cured is a customer lost
E grande petróleo comanda o mundo, as únicas guerras que são feitas
And big oil runs the world, the only wars that get fought
São com os países que têm recursos naturais que eles querem
Are with the countries who have natural resources they want

Ouvi eles falando que se um homem branco fizer tranças no seu cabelo
Heard ′em claiming if a white man braids his hair
E gosta de rap, ele está fazendo apropriação cultural
And likes rap, he's appropriating culture
Mas se um homem branco age branco demais, ele é lixo branco
But if a white man acts too white, he′s white trash
Ele é racista, ele é intolerante, ele é um monstro
He's a racist, he′s a bigot, he's a monster

Vamos apenas ter uma conversa
Let's just have the conversation
Nem todo liberal é idiota, nem todos republicanos são racistas
Not every liberal is dumb, not all Republicans are racist
O governo quer todo mundo brigando com seus vizinhos
The government wants everybody fighting with their neighbors
Porque eles sabem que se nos juntássemos, provavelmente iríamos ficar contra eles
′Cause they know that if we get along, we′ll probably go against 'em

Eles não conseguem nos parar porque estamos prontos pra lutar
They can′t stop us, 'cause we′re ready to fight
Tentam nos fazer uma lavagem cerebral mas não deixaremos a liberdade morrer
Try to brainwash us, but we won't let freedom die
O mundo inteiro sofreu lavagem cerebral
The whole world′s brainwashed
(Todo mundo escolha um time, comece um tumulto nas ruas)
(Everybody pick a team, start a riot in the streets)
O mundo inteiro sofreu lavagem cerebral
The whole world's brainwashed
(Somos nós contra eles, não é você contra mim)
(It's us against them, it ain′t you against me)

Como macacos viraram pessoas e pessoas se tornaram ovelhas?
How did monkeys become people and people turned into sheep?
Eles puseram fluido na água que nos deixa dormindo
They put fluoride in the water that′s keeping us all asleep
Falam que querem o melhor para nós, acho difícil de acreditar
Claim they want what's best for us, I find that hard to believe
Porque eles têm vendido cigarros para nós desde que tínhamos 18 anos
′Cause they been selling us cigarettes since we was 18

Notícias falsas, falso despertar, distração, e divisão
Fake news, fake woke, distract, and divide
Você está na direita ou está na esquerda ou você é negro ou é branco
You're either right or you′re left or you're black or you′re white
Tecnologias grandes não precisam de um microchip para invadir sua vida
Big tech don't need a microchip to hack in your life
Porque o celular dentro do seu bolso é um objeto de rastreamento
'Cause the phone inside your pocket is a tracking device

E eu não sei do que eu estou mais cheio, rappers ou Joe Biden
And I don′t know what I′m more sick of, rappers or Joe Biden
Parecendo que ele comeu 100 Xanax no jantar
Looking like he ate a hundred Xanax for dinner
Porque censurar o presidente e suspendê-lo do Twittr
'Cause censoring the president and kicking him off Twitter
É uma ameaça maior à liberdade do que mísseis balísticos vindos de fora
Is a bigger threat to freedom than foreign ballistic missiles

Você não confia na polícia nem no governo.
You don′t trust the police or the government
Mas você quer que as pessoas abram mão do direito de possuir uma arma de fogo.
But you wnat people giving up their right to own a firearm
Por que você ficaria confortável se a polícia e o governo
Why would you be comfortable if police and the government
Fossem as únicas pessoas no planeta com o direito de comprar uma arma?
The only people on the planet with the right to buy a gun?

Privilégio branco sendo amplificado para reforçar divisão
White privilege getting amplified to reinforce division
Convence pessoas brancas que elas são especiais pela sua pele
It convinces white people that they're favored by their skin
E pessoas negras ficando bravas
And black people getting angry
Porque eles são ditos que são tratados diferente
′Cause they're told they′re treated different
Então o conflito é entre nós e nunca com o sistema
So the conflict is between us and never with the system

Vamos apenas ter uma conversa
Let's just have the conversation
Nem todo liberal é idiota, nem todos republicanos são racistas
Not every liberal is dumb, not all Republicans are racist
O governo quer todo mundo brigando com seus vizinhos
The government wants everybody fighting with their neighbors
Porque eles sabem que se nos juntássemos, provavelmente iríamos ficar contra eles
'Cause they know that if we get along, we′ll probably go against ′em

Eles não conseguem nos parar porque estamos prontos pra lutar
They can't stop us, ′cause we're ready to fight
Tentam nos fazer uma lavagem cerebral mas não deixaremos a liberdade morrer
Try to brainwash us, but we won′t let freedom die
O mundo inteiro sofreu lavagem cerebral
The whole world's brainwashed
(Todo mundo escolha um time, comece um tumulto nas ruas)
(Everybody pick a team, start a riot in the streets)
O mundo inteiro sofreu lavagem cerebral
The whole world′s brainwashed
(Somos nós contra eles, não é você contra mim)
(It's us against them, it ain't you against me)

Passo um, treine as pessoas para apenas consumir
Step one, train the people only to consume
Passo dois, infiltre adultos com as notícias
Step two, infiltrate adults with the news
Passo três, doutrine as crianças pelas escolas
Step three, indoctrinate the children through the schools
E pela música e aplicativos no celular que elas usam
And the music and the apps on the phones that they use

Passo quatro, separe a direita da esquerda
Step four, separate the right from the left
Passo cinco, separe branco do preto
Step five, separate the white from the black
Passo seis, separe ricos dos pobres
Step six, separate the rich from the poor
Use religião e igualdade para separa-los mais
Use religion and equality to separate ′em more

Passo sete, fabrique um problema feito de mentiras
Step seven, fabricate a problem made of lies
Passo oito, ponha ele no jornal toda noite
Step eight, put it on the news every night
Passo nove, quando as pessoas começarem a brigar e se dividir
Step nine, when people start to fight and divide
Tome controle, isso se chama design situacional
Take control, this is called situational design

Eles não conseguem nos parar porque estamos prontos pra lutar
They can′t stop us, 'cause we′re ready to fight
Tentam nos fazer uma lavagem cerebral mas não deixaremos a liberdade morrer
Try to brainwash us, but we won't let freedom die
O mundo inteiro sofreu lavagem cerebral
The whole world′s brainwashed
(Todo mundo escolha um time, comece um tumulto nas ruas)
(Everybody pick a team, start a riot in the streets)
O mundo inteiro sofreu lavagem cerebral
The whole world's brainwashed
(Somos nós contra eles, não é você contra mim)
(It′s us against them, it ain't you against me)

Powered by musixmatch