Translate to
Eu amo o mundo,mas eu realmente não quero salvar isso
I love the Earth, but I don′t really wanna save it
Tudo e sexista,Homofobico ou Racista
Everything is sexist, homophobic, or it's racist
Quando a vida te da limão,nos devemos querer mudar isso
When life gives us lemons, we′re supposed to wanna change it
Mas minha geração prefere pegar algumas pilhas e escapar
But my generation rather take some pills and escape it
Fale que eu sou transfobico se você quiser, mas um dia eu vou ser um pai
Say that I'm transphobic if you wanna, but one day, I'll be a father
E eu realmente espero que meu filho não cresca para ser minha filha
And I really hope my son don′t grow up to be my daughter
Eu não to tentando machucar seus sentimentos, pele deveria ser um pouquinho gorda
I ain′t tryna hurt your feelings, skin should be a little thicker
Esse e o problema, sendo honesto deixa eles bravos
That's the problem, being honest got ′em triggered
As crianças estão ficando fracas porque eles são julgados pela sociedade
The kids are getting weaker 'cause they′re sheltered by society
Abobora spice, Ativan por ansiedade seasonal
Pumpkin spice, Ativan for seasonal anxiety
Wokeness se tornou umm caminho de bully-sem-violência
Wokeness has become a way to bully non-violently
E cancela todo mundo sem improvisar na vida em que a gente vive
And cancel everyone without improvin' on the life we live
Sem o Branco não tem preto, sem o normal não tem gay
Without the white, there′s no black, without the straight, there's no gay
Sem o Homem não tem mulher, sem a noite não tem dia
Without the men, there's no women, without the night, there′s no day
Sem os idiotas nos não poderiamos rir da cara deles quando eles caissem
Without the idiots, we couldn′t laugh at them when they fall
Então talvez nos precisamos dele depois de tudo
So maybe we need them after all
Não há ninguém mais burro que vocês, não há ninguém mais burro que vocês
Ain't nobody dumber than y′all, ain't nobody dumber than y′all
Acho que você adora estar errado, mas não tem coragem nem coragem
I guess you love to be wrong, but you don't have the guts or the balls
Idiota, idiota, idiota, idiota
Dumb, dumb, dumb, dumb
Idiota, idiota, idiota, idiota, idiota, dee-dee-idiota, idiota
Dumb, dumb, dumb, dumb, dumb, dee-dee-dumb, dumb
Burro, burro, burro, burro, burro
Dumb, dumb, dumb, dumb, dumb
Idiota, idiota, idiota, idiota, idiota, dee-dee-idiota, idiota
Dumb, dumb, dumb, dumb, dumb, dee-dee-dumb, dumb
Eu amo o mundo,mas eu realmente não quero salvar isso
I love the Earth, but I don′t really wanna save it
Todo mundo esta obcecado em fazer pesosas estúpidas famosas
Everyone's obsessed with making stupid people famous
Se um garoto branco faz rap,então e chamado de apropriação
If a white boy raps, then it's called appropriation
Mas Beyonce pintou o cabelo dela de Loiro e as pessoas dizem que ela manchou isso
But Beyoncé dyes her hair blonde, and people say she slayed it
Todo mundo esta passando dos limites,todo mundo esta bravo
Everybody′s outraged, everybody′s mad
Nossas Soluções para os problemas não fazem sentido algum
Our solutions to the issues don't make no sense
Se as Escadas são o problema, nos construimos Rampas para cadeiras de rodas
If stairs are the problem, we build wheelchair ramps
Nos não cancelamos feet ou persecute as pessoas com pernas
We don′t cancel feet or persecute the people with legs
Os Feministas que começaram o movimento iriao ficar com veegonha de tantas coisas
The feminists who started the movement would be ashamed of so many things
Eles pensam que então so você pode votar, não mostrar sua bunda no OnlyFans
They fought so you could vote, not show your butthole on OnlyFans
Eu não sou uma pessoa ma porque você não gosta do que eu digo
I'm not a bad person ′cause you don't like what I say
Me chame de Homofobico so porque eu penso direito
Call me homophobic just because I think straight
Eu amo como as pessoas ate pensam que a gente não concorda
I love people even though we disagree
Eu desejo que nos pudessemos pegar Sinais de WiFi de uma árvore
I wish we could get Wi-Fi signals from a tree
Então todo mundo iria plantar elas e nos provavelmente iria salvar o planeta de graça
Then everyone would plant ′em and we'd probably save the planet for free
Tão ruim que nos precisamos delas apenas para respirar
Too bad we only need 'em to breathe
Não há ninguém mais burro que vocês, não há ninguém mais burro que vocês
Ain′t nobody dumber than y′all, ain't nobody dumber than y′all
Acho que você adora estar errado, mas não tem coragem nem coragem
I guess you love to be wrong, but you don't have the guts or the balls
Idiota, idiota, idiota, idiota
Dumb, dumb, dumb, dumb
Idiota, idiota, idiota, idiota, idiota, dee-dee-idiota, idiota
Dumb, dumb, dumb, dumb, dumb, dee-dee-dumb, dumb
Burro, burro, burro, burro, burro
Dumb, dumb, dumb, dumb, dumb
Idiota, idiota, idiota, idiota, idiota, dee-dee-idiota, idiota
Dumb, dumb, dumb, dumb, dumb, dee-dee-dumb, dumb
Eu amo o mundo,mas eu realmente não quero salvar isso
I love the Earth, but I don′t really wanna save it
Classificando pessoas por o sexo deles e o race desgrades eles
Classifying people by their sex and race degrades 'em
Mas nos ainda vamos continuar dizendo que Homens Brancos Normais são os Piores da nossa população
But we still say straight white males are the worst of our population
Acho que os labels estão okay se eles são Caucasian
Guess the labels are okay if they′re Caucasian
Nossas crianças estão vivendo nos quartos deles, Eu digo que quase nos não vemos eles
Our kids are living in their rooms, I swear we barely ever see 'em
"Vai la fora algum tempo, tem ar puro que você pode respirar"
"Go outside sometime, there's fresh air you could be breathing
Coloque seus telefones pra baixo, brinque de esportes, Faça algo illegal
Put your phones down, play sports, do something illegal
"Vai e conheça suas famílias,eles provavelmente são pessoas legais"
Go and meet your families, they′re probably nice people"
Nesses dias você e um Nazi se você não odeia a policia
These days you′re a Nazi if you don't hate the police
Eles falam que A Galera branca pensam que todas as pessoas Asiáticas são chinesas
They say that white folks think all Asian people are Chinese
Me desculpe, Que tipo de pessoas brancas você quer dizer?
I′m sorry, what kinda white people you mean?
Americana?Scottica?Germanica?Swedish?ou Greek?
English? Scottish? German? Swedish? Or Greek?
E "Vidas Negras Importam" era mais problematico
And Black Lives Matter was problematic
Isso se alguém exclude sem o pigmento, e automatico
It excludes anyone without the pigment, it's automatic
Eu entendo todas as reações para acontecer isso tudo
I understand all the reasons it happened
Mas Incluindo Todos os Humanos e a Resposta Real
But includin′ all humans is the actual answer
Não há ninguém mais burro que vocês, não há ninguém mais burro que vocês
Ain't nobody dumber than y′all, ain't nobody dumber than y'all
Acho que você adora estar errado, mas não tem coragem nem coragem
I guess you love to be wrong, but you don′t have the guts or the balls
Idiota, idiota, idiota, idiota
Dumb, dumb, dumb, dumb
Idiota, idiota, idiota, idiota, idiota, dee-dee-idiota, idiota
Dumb, dumb, dumb, dumb, dumb, dee-dee-dumb, dumb
Burro, burro, burro, burro, burro
Dumb, dumb, dumb, dumb, dumb
Idiota, idiota, idiota, idiota, idiota, dee-dee-idiota, idiota
Dumb, dumb, dumb, dumb, dumb, dee-dee-dumb, dumb
