Freedom's Not For Sale Spanish translation

Tom MacDonald

Translate to

Estamos parados en nuestras entradas con cosas que estamos tratando de vender.
We′re standin' in our driveways with things we′re tryna sell
Sólo dame la mitad de lo que pagué y ya tienes un trato, oh.
Just give me half what I paid, you got yourself a deal, oh
Pero la libertad no está en venta.
But the freedom's not for sale
Tráeme un millón de dólares, tráeme un santo grial.
Bring me a million dollars, bring me a holy grail
Un pack de seis cervezas Betty Crocker caseras no servirá de nada.
A home-made Betty Crocker, six-pack of beer won't help
Porque la libertad no está en venta
′Cause the freedom′s not for sale

Al crecer, nunca tuve mucho (está bien)
Growin' up, I never had much (alright)
Y así aprendí a amar lo que tengo (sí, lo hice)
And so I learn to love what I′ve got (yes I did)
Es más fuerte que los diamantes, no está hecho en China.
It's stronger than diamonds, it′s not made in China
Lo hicimos nosotros
It was made by us

Así que ven si estás en la ciudad.
So come on down, if you're in town
Estaré aquí toda la semana, y justo afuera de mi casa.
I′ll be here all week, and right outside my house
Tenemos televisores viejos, compramos el cubo de basura.
We got old TVs, buy the garbage pail
Tupperware barato y limonada en oferta
Tupperware for cheap, and lemonade for sale

Así que ven y compra el sofá de mis padres.
So come on down, buy my parent's couch
Conseguí CD viejos que no pude tirar.
We got old CDs that I couldn't throw out
Incluso te venderé la casa.
I′ll even sell you the house
Pero la libertad no está en venta.
But the freedom′s not for sale

Estamos sentados en el patio delantero con cosas que nos sirvieron bien.
We're sittin′ in the front yard with things that served us well
No merecen el depósito de chatarra, pero necesitan a alguien más, oh
They don't deserve the junkyard, but they need someone else, oh
Pero la libertad no está en venta.
But the freedom′s not for sale
Pusimos anuncios en el periódico y colgamos carteles en las tiendas de la esquina.
We ran ads in the paper, hung signs at corner stores
Todo tiene un precio y todo podría ser tuyo
Everything has a price tag, and it could all be yours
Pero la libertad no está en venta.
But the freedom's not for sale

Al crecer, nunca tuve mucho (está bien)
Growin′ up, I never had much (alright)
Y así aprendí a amar lo que tengo (sí, lo hice)
And so I learn to love what I've got (yes I did)
Es más fuerte que los diamantes, no está hecho en China.
It's stronger than diamonds, it′s not made in China
Lo hicimos nosotros
It was made by us

Así que ven si estás en la ciudad.
So come on down, if you′re in town
Estaré aquí toda la semana, y justo afuera de mi casa.
I'll be here all week, and right outside my house
Tenemos televisores viejos, compramos el cubo de basura.
We got old TVs, buy the garbage pail
Tupperware barato y limonada en oferta
Tupperware for cheap, and lemonade for sale

Así que ven y compra el sofá de mis padres.
So come on down, buy my parent′s couch
Conseguí CD viejos que no pude tirar.
We got old CDs that I couldn't throw out
Incluso te venderé la casa.
I′ll even sell you the house
Pero la libertad no está en venta.
But the freedom's not for sale

Somos el pueblo que recordará a los valientes.
We are the people who will remember the brave
Nunca olvidamos las razones por las que este país es grande.
We never forget the reasons why this country is great
Tenemos postes en el césped delantero, ondeamos la bandera.
We got poles on the front lawn, we′re flyin' the flag
Estamos en el suéter que hizo mi abuela.
We're on the sweater that my grandma made

Somos el pueblo dispuesto a luchar hasta la tumba.
We are the people willin′ to fight to the grave
No hay nada que no haría para mantener a mi familia a salvo.
There ain′t a thing I wouldn't do to keep my family safe
Nunca te diré cómo vivir, y todo lo que quiero es lo mismo.
I′ll never tell you how to live, and all I want is the same
Con una casa al final del camino
With a house at the end of the lane

Así que ven si estás en la ciudad.
So come on down, if you're in town
Estaré aquí toda la semana, y justo afuera de mi casa.
I′ll be here all week, and right outside my house
Tenemos televisores viejos, compramos el cubo de basura.
We got old TVs, buy the garbage pail
Tupperware barato y limonada en oferta
Tupperware for cheap, and lemonade for sale

Así que ven y compra el sofá de mis padres.
So come on down, buy my parent's couch
Conseguí CD viejos que no pude tirar.
We got old CDs that I couldn′t throw out
Incluso te venderé la casa.
I'll even sell you the house
Pero la libertad no está en venta.
But the freedom's not for sale

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch