Translate to
J'ai vu une centaine de dollars en cash, j'ai fait le voyage en enfer et le retour
I′ve seen a hundred grand in cash, I've took the trip to hell and back
J'ai voyagé, je n'ai jamais vu quelque chose comme toi
I′ve been around, never saw nothin' like you
Et j'ai vu des lumières dans le ciel, et j'ai vu des fantômes seul la nuit
And I've seen lights up in the sky, and I′ve seen ghosts alone at night
J'ai vu des choses, mais rien comme toi
I′ve seen some things, but they were nothin' like you
Jusqu'à que je traverse les murs
′Til I walk through walls
Jusqu'à que je traverse les murs
'Til I walk through walls
Je veux être avec toi parce que je suis moi avec toi, oh-oh
I wanna be with you ′cause I'm me with you, oh-oh
J'ai vu des choses, je jure devant Dieu, que je ne peux pas encore l'expliquer
I′ve seen things I swear to God, that I still can't explain
J'ai été bien trop saoule et bien trop loin, j'ai dancé sous la pluie
I've been way too drunk and way too high, been dancin′ in the rain
J'ai vu des papillons et des bébés pleurer et encore jusqu'à ce jour
I′ve seen butterflies and babies cry and still until this day
Je n'ai jamais vu quelque chose presque comme toi
Ain't seen nothin′ that's quite like you
Jusqu'à que je sois un fantôme, je te donnerai toute ma vie
′Til I'm a gho-o-ost, I′ll give all my life to you
Et quand je suis un fantôme, je serai toujours ton petit-copain
And when I'm a gho-o-ost, I will always be your boo
J'ai voyagé dans le monde entier, j'ai rencontré mes héros tout le temps
I've seen the country far and wide, I meet my heroes all the time
J'ai voyagé, je n'ai jamais vu quelque chose comme toi
I′ve been around, never saw nothin′ like you
Et j'ai tenu des diamants dans mes mains, j'ai des millions de fans
And I've held diamonds in my hands, I′ve got a couple million fans
J'ai rencontré des gens, mais ils n'étaient pas comme toi
I've met some folks, but they were nothin′ like you
Jusqu'à que je traverse les murs
'Til I walk through walls
Jusqu'à que je traverse les murs
′Til I walk through walls
Je veux être avec toi parce que je suis moi avec toi, oh-oh
I wanna be with you 'cause I'm me with you, oh-oh
J'ai vu des choses, je jure devant Dieu, que je ne peux encore pas le croire
I′ve seen things I swear to God, that I still can′t believe
J'ai vu des étoiles filantes et des boules de cristal et de la magie dans le vent
I've seen shootin′ stars and crystal balls and magic in the breeze
J'ai vu Paris, j'ai vu Londres, j'ai été faible dans les genoux
I've seen Paris, I′ve seen London, I have been weak in the knees
Je n'ai jamais vu quelque chose presque comme toi
Ain't seen nothin′ that's quite like you
Jusqu'à que je sois un fantôme, je te donnerai toute ma vie
'Til I′m a gho-o-ost, I′ll give all my life to you
Et quand je suis un fantôme, je serai toujours ton petit-copain
And when I'm a gho-o-ost, I will always be your boo
Jusqu'à que ça brûle, jusqu'à la fin du monde
′Til it burns down, 'til the world ends
Jusqu'à que tout disparaisse, jusqu'à mon dernier souffle
′Til it's all gone, ′til my last breath
Jusqu'à ce que je quitte la ville, jusqu'à qu'il ne reste plus rien
'Til I leave town, 'til there′s nothin′ left
Jusqu'à que ce je soit dans le sol
'Til I′m in the ground
Jusqu'à que je sois un fantôme, je te donnerai toute ma vie
'Til I′m a gho-o-ost, I'll give all my life to you
Et quand je suis un fantôme, je serai toujours ton petit-copain
And when I′m a gho-o-ost, I will always be your boo
Jusqu'à que je sois un fantôme, je te donnerai toute ma vie
'Til I'm a gho-o-ost, I′ll give all my life to you
Et quand je suis un fantôme, je serai toujours ton petit-copain
And when I′m a gho-o-ost, I will always be your boo
