Translate to
Já vi cem mil em dinheiro, peguei uma viagem pro inferno de ida e volta
I′ve seen a hundred grand in cash, I've took the trip to hell and back
Tenho andado por aí, nunca vi nada como você
I′ve been around, never saw nothin' like you
Já vi luzes no céu, e já vi fantasmas sozinhos a noite
And I've seen lights up in the sky, and I′ve seen ghosts alone at night
Já vi coisas, mas não eram nada como você
I′ve seen some things, but they were nothin' like you
Até eu atravessar paredes
′Til I walk through walls
Até eu atravessar paredes
'Til I walk through walls
Eu quero estar com você porque eu sou eu com você, oh-oh
I wanna be with you ′cause I'm me with you, oh-oh
Já vi coisas, juro por Deus, que eu ainda não consigo explicar
I′ve seen things I swear to God, that I still can't explain
Tenho ficado muito bêbado e muito brisado, estive dançando na chuva
I've been way too drunk and way too high, been dancin′ in the rain
Já vi borboletas e choro de bebês e continuo até este dia
I′ve seen butterflies and babies cry and still until this day
Não vi nada que pareça com você
Ain't seen nothin′ that's quite like you
Até eu ser um fantasma, vou dar toda a minha vida para você
′Til I'm a gho-o-ost, I′ll give all my life to you
E quando eu for um fantasma, eu sempre serei o seu boo
And when I'm a gho-o-ost, I will always be your boo
Já vi o país inteiro, conheço meus heróis toda hora
I've seen the country far and wide, I meet my heroes all the time
Tenho andado por aí, nunca vi nada como você
I′ve been around, never saw nothin′ like you
E segurei diamantes nas minhas mãos, tenho alguns milhões de fãs
And I've held diamonds in my hands, I′ve got a couple million fans
Conheci algumas pessoas, mas não eram nada como você
I've met some folks, but they were nothin′ like you
Até eu atravessar paredes
'Til I walk through walls
Até eu atravessar paredes
′Til I walk through walls
Eu quero estar com você porque eu sou eu com você, oh-oh
I wanna be with you 'cause I'm me with you, oh-oh
Já vi coisas, juro por Deus, que eu ainda não consigo acreditar
I′ve seen things I swear to God, that I still can′t believe
Já vi estrelas cadentes e bolas de cristal e mágica na brisa
I've seen shootin′ stars and crystal balls and magic in the breeze
Fui em Paris, fui em Londres, estou fraco dos joelhos
I've seen Paris, I′ve seen London, I have been weak in the knees
Não vi nada que pareça com você
Ain't seen nothin′ that's quite like you
Até eu ser um fantasma, vou dar toda a minha vida para você
'Til I′m a gho-o-ost, I′ll give all my life to you
E quando eu for um fantasma, eu sempre serei o seu boo
And when I'm a gho-o-ost, I will always be your boo
Até que queime, até que o mundo acabe
′Til it burns down, 'til the world ends
Até que tudo se vá, até o meu último suspiro
′Til it's all gone, ′til my last breath
Até que eu saia da cidade, até que não sobre nada
'Til I leave town, 'til there′s nothin′ left
Até que eu esteja enterrado
'Til I′m in the ground
Até eu ser um fantasma, vou dar toda a minha vida para você
'Til I′m a gho-o-ost, I'll give all my life to you
E quando eu for um fantasma, eu sempre serei o seu boo
And when I′m a gho-o-ost, I will always be your boo
Até eu ser um fantasma, vou dar toda a minha vida para você
'Til I'm a gho-o-ost, I′ll give all my life to you
E quando eu for um fantasma, eu sempre serei o seu boo
And when I′m a gho-o-ost, I will always be your boo
