Scars Portuguese translation

Tom MacDonald

Translate to

Não me lembro como consegui todas essas cicatrizes
I don′t remember how I got all these scars
Mas eu sei que vivi uma vida infernal
But I know I lived a hell of a life
Não me lembro como cheguei até aqui
I can't remember how I made it this far
Mas eu sei que foi uma luta e tanto
But I know it was a hell of a fight
Poderia ter sido alguns ossos em um caixão de pedra
Could′ve been some bones in a coffin stone
Beber vodka, trancado com os manos, causando problemas, quebrou
Drinking vodka, locked up with the bros, causing problems, broke
No fundo, você sabe que eu tenho muitas marcas sob essas roupas
At the bottom, you know that I got a lotta marks under these clothes
Deveria ter me matado, de alguma forma eu sobrevivi
Should've killed me, somehow I survived

Essas tatuagens nos meus braços
These tattoos on my arms
Esconda de você todas as cicatrizes
Hide from you all the scars
Essas tatuagens nos meus braços
These tattoos on my arms
Esconda de você todas as cicatrizes
Hide from you all the scars

não me lembro como vim parar aqui
I don't remember how I ended up here
Mas eu sei que provavelmente deveria ter morrido
But I know I probably should′ve died
Não me lembro por que chorei todas aquelas lágrimas
I don′t remember why I cried all those tears
Mas eu sei que acabei bem
But I know that I turned out alright
Eu sei que as pessoas me queriam morto, perdi todos os meus amigos
I know that people wanted me dead, I lost all my friends
Estava fugindo da polícia, pegando pão, estava escuro na minha cabeça
Was running from the cops, getting bread, was dark in my head
Você sabe que eu vi muitas coisas em todos os meus anos
You know that I have seen a lotta things in all of my years
Mas eu sou grato por esta vida louca
But I'm thankful for this crazy life

Cada cicatriz e cada arranhão
Every single scar and every single scrape
Cada contusão e tatuagem ao longo do caminho
Every bruise and tattoo along the way
Conta uma pequena história que não sei explicar
Tells a little story that I can′t explain
Porque as palavras me escapam, mas as marcas ficam
Because the words escape me, but the marks remain
Eles nunca vão desaparecer e não podem ser apagados
They won't ever fade, and they can′t be erased
Eles me fizeram quem eu sou, e não tenho vergonha
They made me who I am, and I am not ashamed
Cada solavanco e arranhão e cada gota de sangue
Every bump and scratch and every drop of blood
Provar o quão longe eu vim
Prove how far I've came

Essas tatuagens nos meus braços
These tattoos on my arms
Esconda de você todas as cicatrizes
Hide from you all the scars
Essas tatuagens nos meus braços
These tattoos on my arms
Esconda de você todas as cicatrizes
Hide from you all the scars

Eu tive minhas cicatrizes por mais tempo do que a maioria dos meus amigos
I have had my scars longer than most of my friends
Bati alguns carros, coloquei alguns pontos nas minhas pernas
Crashed a couple cars, put some stitches in my legs
Olhei para as estrelas e tudo que posso dizer é "obrigado"
Looked up at the stars and all I can say is "Thanks"
A recuperação foi difícil, mas fez de mim quem eu sou
Recovery was hard, but it made me who I am
Todas essas cicatrizes feias de batalha me completam
All these ugly battle scars complete me
Eles são lembretes dos demônios que tentaram o melhor para me derrotar
They′re reminders of the demons who tried they best to defeat me
Eles não ficam tão bem nas fotos, mas minhas lutas não estão abaixo de mim
They don't look so good in photos, but my struggles ain't beneath me
E essas tatuagens não são à toa, isso é grafite físico
And these tattoos ain′t for nothing, this is physical graffiti

Cada osso quebrado, todos os paus e pedras
Every broken bone, all the sticks and stones
E os momentos em que me senti tão sozinho
And the moments when I felt so alone
Cada lágrima e como um milhão de cervejas
Every single tear and like a million beers
Que eu só bebi para tentar aguentar
That I only drank so I could try to cope
Cada nariz sangrando e todas as roupas enlameadas
Every bloody nose and all the muddy clothes
Quando eu estava na terra, dentro de um buraco
When I was in the dirt, down inside a hole
Cada arranhão e cada crosta
Every single scuff and every single scab
Me fez quem eu sou
Made me who I am

Essas tatuagens nos meus braços
These tattoos on my arms
Esconda de você todas as cicatrizes
Hide from you all the scars
Essas tatuagens nos meus braços
These tattoos on my arms
Esconda de você todas as cicatrizes
Hide from you all the scars

Essas tatuagens nos meus braços
These tattoos on my arms
Esconda de você todas as cicatrizes
Hide from you all the scars

Powered by musixmatch