Translate to
Aquí estamos
Here we are
Dos desconocidos de pie en la puerta de un bar.
Two strangers standing in the doorway of a bar
Hablando nerviosamente del pasado
Nervously talking about the past
Es fácil reírse de ello ahora.
Easy to laugh about it now
No hace mucho tiempo me dolía solo escuchar tu nombre
Wasn′t so long ago it hurt just to hear your name
¿Pueden los viejos amantes ser sólo amigos?
Can old lovers ever just be friends?
Un trago y todo vuelve a fluir.
One drink, it all comes flooding back again
Me miras y sonríes.
You look at me, and you smile
Creo que no me he sentido así desde hace tiempo.
I think I haven't felt like this in a while
Cuando miramos la lluvia
When we look out at the rain
Y vemos cuánto han cambiado nuestras vidas.
And we see how much our lives have changed
Nuestro futuro se reorganizó, pero de alguna manera sigue siendo el mismo.
Our futures rearranged, but somehow just the same
Y aquí estamos
And here we are
Dos desconocidos parados en la acera junto a un coche.
Two strangers standing on the pavement by a car
Apoyas tu cabeza en mi brazo
You rest your head upon my arm
Es fácil reírse de ello ahora.
Easy to laugh about it now
Veo tu cigarrillo apagarse
I watch your cigarette burn out
En la acera
On the pavement
¿Pueden los viejos amantes ser sólo amigos?
Can old lovers ever just be friends?
Una bebida y cada uno vuelve a su camino.
One drink, and go their separate ways again
Sabes que no pelearé
You know I won′t fight
Creo que tal vez es hora de decir buenas noches.
I think maybe it's time I said good night
Pero estoy feliz de haber venido.
But I'm happy that I came
Sólo para ver que tus ojos aún tienen su llama
Just to see your eyes still have their flame
Su belleza y su dolor.
Their beauty and their pain
Parece que fue ayer
It feels like yesterday
Que yo era tuyo y tú eras mío
That I was yours and you were mine
Vivíamos en líneas paralelas.
We were living in parallel lines
Y te abrochas el abrigo y la cuenta está pagada.
And you button up your coat, and the bill gets paid
Y dejaremos atrás esta vida que casi hicimos.
And we′ll leave behind this life we almost made
¿Pueden los viejos amantes ser sólo amigos?
Can old lovers ever just be friends?
Una bebida y cada uno toma su camino nuevamente.
One drink, and go our separate ways again
Me miras y sonríes.
You look at me, and you smile
Creo que no me he sentido así desde hace tiempo.
I think I haven′t felt like this in a while
Cuando miramos la lluvia
When we look out at the rain
Y vemos cuánto han cambiado nuestras vidas.
And we see how much our lives have changed
Nuestro futuro se reorganizó, pero de alguna manera sigue siendo el mismo.
Our futures rearranged, but somehow just the same
