Translate to
De la ville, plutôt jolie, avec un style années 70
From the city, kinda pretty, had a seventies style
Silhouette maigre, un peu frissonnante alors qu'elle disait avec un sourire
Skinny figure, kinda shivered as she said with a smile
Je suppose que j'aime un autre genre de plaisir
I guess I like a different kind of fun
Et bébé, depuis que je suis jeune
And baby, ever since I was young
Moi et mes amis, nous descendons à la rivière
Me and my friends, we go down to the river
Moi et mes amis, nous y allons tous les soirs
Me and my friends, we go there every night
Mes amis et moi ne serions pas contre si tu voulais venir avec nous.
Me and my friends don′t mind if you wanna come with us
Tout ce que tu as à faire c'est fermer les yeux
All you gotta do is close your eyes
Elle roule une cigarette sur ses jambes et regarde la pluie
She rolls a cigarette upon her legs and looks at the rain
C'est son genre de temps préféré parce que c'est bon pour le changement
It's her favourite kind of weather ′cause it's good for the change
Les gens nous regardent et se sentent tellement mal
People look at us and feel so bad
S'ils savaient, ils ne seraient pas si tristes.
If they knew they wouldn't be so sad
Parce que mes amis et moi, nous descendons à la rivière
′Cause me and my friends, we go down to the river
Moi et mes amis, on va faire un plongeon
Me and my friends, we′re gonna take a dive
Mes amis et moi savons que cela pourrait nous tuer.
Me and my friends, we know it might kill us
Tout ce que tu as à faire c'est fermer les yeux
All you gotta do is close your eyes
Vous pouvez laisser tous vos problèmes derrière vous (un, deux, trois, quatre)
You can leave all your troubles behind (One, two, three, four)
Vous pouvez laisser tous vos problèmes derrière vous (un, deux, trois, quatre)
You can leave all your troubles behind (One, two, three, four)
Je sais que tu as le tien, j'ai le mien (un, deux, trois, quatre)
I know you've got yours, I′ve got mine (One, two, three, four)
Prends ma main, je vais te montrer pourquoi
Take my hand, I'm gonna show you why
Moi et mes amis, moi et mes amis
Me and my friends, me and my friends
Moi et mon
Me and my
Moi et mes amis, moi et mes amis
Me and my friends, me and my friends
Moi et mon
Me and my
Moi et mes amis, moi et mes amis
Me and my friends, me and my friends
Moi et mon
Me and my
Moi et mes amis, nous descendons à la rivière
Me and my friends, we go down to the river
Moi et mes amis, nous y allons tous les soirs
Me and my friends, we go there every night
Mes amis et moi ne serions pas contre si tu voulais venir avec nous.
Me and my friends don′t mind if you wanna come with us
Tout ce que tu as à faire c'est fermer les yeux
All you gotta do is close your eyes
Moi et mes amis, nous descendons à la rivière
Me and my friends, we go down to the river
Moi et mes amis, on va faire un plongeon
Me and my friends, we go to take a dive
Mes amis et moi savons que cela pourrait nous tuer.
Me and my friends, we know it might kill us
Tout ce que tu as à faire c'est fermer les yeux
All you gotta do is close your eyes
