Silhouette French translation

Tom Odell

Translate to

Je n'arrête pas de me réveiller la nuit, dans le froid glaçant
I keep waking at night in the freezing cold
En fixant les ombres qui se forment sur les murs
Staring at the shadows coming up the walls
Ça me fait me sentir étrange, je ne peux pas le définir
Giving me a feeling I can′t define

"Est-ce-qu'il y a quelqu'un là bas?" Je dis à l'obscurité
"Is there anyone there?" I say to the dark
Mais tout ce qui me répond est un cœur battant
But all I get back is a beating heart
Sortant du rythme et je réalise
Going out of rhythm and I realize

Oh, quelque chose a changé
Oh, something's changed
Oh, quelque chose a changé
Oh, something′s changed

C'est juste une silhouette, un mouvement dans les stores
It's just a silhouette, a flick in the blinds
C'est juste un nouveau tour de mon esprit, je ne sais pas pourquoi
It's just a mind trick, I don′t know why
Mais ça me rappelle quelqu'un que j'ai connu
But it reminds me of someone that I used to know
Tout ce que je ne peix pas oublier, est juste derrière moi chaque nuit
All that I can′t forget, is every night right beside me
J'ouvre mes yeux et me souviens
I open my eyes and it reminds me
Je n'aurais jamais dû te laisser partir
I should have never let you go

Regarde là, vois-tu pas son visage
Look up there don't you see her face
Ce cœur familier, cette forme familière
That familiar heart, that familiar shape
Me donnent un sentiment que je ne peux pas définir
Are giving me a feeling, I can′t define

Oh, quelque chose a changé
Oh, something's changed
Oh, quelque chose a changé
Oh, something′s changed

C'est juste une silhouette, un mouvement dans les stores
It's just a silhouette, a flick in the blinds
C'est juste un nouveau tour de mon esprit, je ne sais pas pourquoi
It′s just a mind trick, I don't know why
Mais ça me rappelle quelqu'un que j'ai connu
But it reminds me of someone that I used to know
Tout ce que je ne peix pas oublier, est juste derrière moi chaque nuit
All that I can't forget, is every night right beside me
J'ouvre mes yeux et me souviens
I open my eyes and it reminds me
Je n'aurais jamais dû te laisser partir
I should have never let you go

Je veux mettre mes bras autour de toi
I wanna put my arms around you
Dire à tout le monde que je t'ai trouvée
Tell everyone I found you
Mais tu n'es qu'une ombre dans mon esprit
But you′re just a shadow in my mind

Tu sais que tu m'as enchanté
You know you′ve got me so enchanted
Pourquoi as-tu le cœur si froid?
Why you gotta be cold-heart
Tu danses seule dans la lumière froide des rues
Dancing on your own in the cold streetlight

C'est juste une silhouette, un mouvement dans les stores
It's just a silhouette, a flick in the blinds
C'est juste un nouveau tour de mon esprit, je ne sais pas pourquoi
It′s just a mind trick, I don't know why
Mais ça me rappelle quelqu'un que j'ai connu
But it reminds me of someone that I used to know
Tout ce que je ne peix pas oublier, est juste derrière moi chaque nuit
All that I can′t forget, is every night right beside me
J'ouvre mes yeux et me souviens
I open my eyes and it reminds me
Je n'aurais jamais dû te laisser partir
I should have never let you go

Powered by musixmatch