Streets of Heaven French translation

Tom Odell

Translate to

Des soucis dans une petite ville
Trouble in little town
Les gens sont tous rassemblés
People all gathered around
Un sac abandonné sur une marche
Abandoned bag on a step
Voici ce qui se passe ensuite
This is what happened next

J'essayais juste d'écouter ce que l'enseignant disait
I was only trying to hear what the teacher said
Puis j'ai suivi un coup de feu sonner dans ma tête
Then I heard a gunshot ringing in my head
Je pouvais le voir dans le journal du soir, 23 décès
I could see it on the evening news, there′s 23 dead
En paires, avec nos chemises tachées de rouge
In two-by-twos with our shirts stained red

Si nous marchons dans ces rues du paradis
If we walk these streets of heaven
Nous marchons dans ces rues du paradis maintenant
We walk these streets of heaven now

C'est difficile de traverser ces jours
It's hard to get through the days
Sachant qu'ils sont à des kilomètres de nous
Knowing they′re miles away
Sachant ce qui aurait pu être
Knowing what could've been
Je regarde en dessous et je vois
I look on down and I see

Mon frère à la barre, essayant de plaider sa cause
My brother on the stand, trying to make a case
Ma mère dans le couloir, le visage larmoyant
My mother in the hallway with tears upon her face
Les avocats disent que ces engins cruels nous protègent
The lawyers say these cruel machines, they keep us safe
Mais toi et moi, connaissons le prix à payer
But you and me, we know the price to pay

Alors que nous marchons dans ces rues du paradis
As we walk these streets of heaven
Nous marchons dans ces rues du paradis
Walk these streets of heaven
C'est pour marcher dans ces rues du paradis
Is to we walk these streets of heaven

Un autre coup de feu, une vie de perdu
Another shot, wasted life
Un autre ami à côté duquel marcher
Another friend to walk beside
Je sais que ça fait mal, mais essuie tes larmes
I know it hurts, but wipe your eyes
Et nous allons chanter jusqu'à ce que le vieux pleure
And we'll sing until the old men cry

C'est comme ça, je ne sais pas pourquoi
It′s just the way it is, I don′t know why
C'est comme ça, je ne sais pas pourquoi
It's just the way it is, I don′t know why
C'est comme ça, je ne sais pas pourquoi
It's just the way it is, I don′t know why
Nous sommes justes des enfants qui n'avaient pas à mourir
We're just a bunch of kids who didn′t have to die

Alors que nous marchons dans ces rues du paradis
As we walk these streets of heaven
Nous marchons dans ces rues du paradis
We walk these streets of heaven
Nous marchons dans ces rues du paradis
We walk these streets of heaven
Nous marchons dans ces rues du paradis maintenant
We walk these streets of heaven now

Powered by musixmatch