Translate to
sain d'esprit, sain d'esprit, ils sont tous fous
Sane, sane, they′re all insane
Le pompier est aveugle, le conducteur est boiteux
Fireman's blind, the conductor′s lame
Une veste de Cincinnati et une dame triste
A Cincinnati jacket and a sad luck dame
Sortir par la fenêtre avec une bouteille pleine de pluie
Hanging out the window with a bottle full of rain
Tapez dans vos mains, tapez dans vos mains
Clap hands, clap hands
Tapez dans vos mains, tapez dans vos mains
Clap hands, clap hands
Dis rugis, rugis, le tonnerre et le rugissement
Said roar, roar the thunder and the roar
Ce fils de chien ne remettra plus les pieds ici
Son of a bitch is never comin' back here no more
La lune à la fenêtre et un oiseau sur le poteau
Moon in the window and a bird on the pole
On peut toujours trouver un millionnaire pour creuser le charbon
We can always find a millionaire to shovel all the coal
Tapez dans vos mains, tapez dans vos mains
Clap hands, clap hands
Tapez dans vos mains, tapez dans vos mains
Clap hands, clap hands
Dis vapeur, vapeur, une centaine de mauvais rêves
Said steam, steam, a hundred bad dreams
En allant vers Harlem avec un flingue dans son jean
Goin' up to Harlem with a pistol in his jeans
Un billet de cinquante dollars dans un chapeau
A fifty dollar bill inside of Paladin′s hat
Et personne ne sait vraiment où est Mr. Knickerbocker
And nobody′s sure where Mr. Knickerbocker's at
Rugis, rugis, le tonnerre et le rugissement
Roar, roar the thunder and the roar
Ce fils de chien ne remettra plus les pieds ici
Son of a bitch is never comin′ back here no more
La lune à la fenêtre et un oiseau sur le poteau
Moon in the window and a bird on the pole
On peut toujours trouver un millionnaire pour creuser le charbon
Always find a millionaire to shovel all the coal
Tapez dans vos mains, tapez dans vos mains
Clap hands, clap hands
Tapez dans vos mains, tapez dans vos mains
Clap hands, clap hands
Je dis vapeur, vapeur, une centaine de mauvais rêves
I said steam, steam, a hundred bad dreams
En allant vers Harlem avec un flingue dans son jean
Goin' up to Harlem with a pistol in his jeans
Un billet de cinquante dollars dans un chapeau
A fifty dollar bill inside of Paladin′s hat
Et personne ne sait vraiment où est Mr. Knickerbocker
And nobody's sure where Mr. Knickerbocker′s at
Brille, brille, une pièce de dix centimes
Shine, shine a Roosevelt dime
Jusqu'à Baltimore et on manque de temps
All the way to Baltimore and runnin' out of time
L'armée du Salut semble finir au trou
The Salvation Army seemed to wind up in the hole
Ils sont tous allés au Paradis dans une petite barque
They all went to Heaven in a little row boat
Tapez dans vos mains, tapez dans vos mains
Clap hands, clap hands
Tapez dans vos mains, tapez dans vos mains
Clap hands, clap hands
Tapez dans vos mains, tapez dans vos mains
Clap hands, clap hands
Tapez dans vos mains, tapez dans vos mains
Clap hands, clap hands
Oh, applaudis
Oh, clap hands
Oh, applaudis
Oh, clap hands
Oh, applaudis
Oh, clap hands
Taper des mains
Clap hands
