Don’t Go Into That Barn Spanish translation

Tom Waits

Translate to

No entres en ese granero, sí
Don′t go into that barn, yea
No entres en ese granero, sí
Don't go into that barn, yea

Cielo de celofán negro a medianoche
Black cellophane sky at midnite
Gran luna azul con tres anillos dorados
Big blue moon with three gold rings
Llamé al campeón a la ventana.
I called Champion to the window
Y señalé por encima de los árboles.
And I pointed up above the trees
Fue entonces cuando escuché mi nombre en un grito.
That′s when I heard my name in a scream
Viniendo del bosque, allá afuera
Coming from the woods, out there
Dejé que mi perro se escapara de la cadena.
I let my dog run off the chain
Cerré bien mi puerta con una silla.
I locked my door real good with a chair

No entres en ese granero, sí
Don't go into that barn, yea
No entres en ese granero, sí
Don't go into that barn, yea

Everett Lee se liberó de nuevo
Everett Lee broke loose again
Es peor que la vez anterior.
Its worse than the time before
Porque está drogado con vino de patata y tulipán.
′Cause he′s high on potato and tulip wine
Fermentado bajo la lluvia fangosa, por supuesto.
Fermented in the muddy rain of course
Un lamento borracho, un tren borracho
A drunken wail a drunken train
Pasó a través de los árboles sin pájaros.
Blew through the birdless trees
Oh, estás solo, ¿de acuerdo?
Oh, you're alone alright
Estás solo, bien
Your alone alright
¿Cómo lo supe?
How did I know
¿Cómo lo supe?
How did I know

No entres en ese granero, sí
Don′t go into that barn, yea
No entres en ese granero, sí
Don't go into that barn, yea

Un viejo árbol negro
An old black tree
Arañando el cielo
Scratching up the sky
Con dedos huesudos, como garras.
With bony, claw-like fingers
Un rastrillo negro oxidado
A rusty black rake
Desenterrando los nabos
Digging up the turnips
De un cielo gris, frío y fangoso
Of a muddy cold grey sky
Garras de dientes brillantes
Shiny tooth talons
Enrollado por agarrar a un extraño
Coiled for grabbing a stranger
Pasó por aquí
Happening to come by
Y el día se fue temprano a casa.
And the day went home early
Y el sol se puso
And the sun sank down
En el lodo de un cielo profundo y muerto
Into the muck of a deep dead sky

No entres en ese granero, sí
Don′t go into that barn, yea
No entres en ese granero, sí
Don't go into that barn, yea

Banco desde que nació Saginaw Calinda
Bank since Saginaw Calinda was born
Han sido el algodón, la soja, el tabaco y el maíz.
It′s been cotton, soybeans, tobacco and corn
Detrás de la casa porticada
Behind the porticoed house
De una granja muerta hace mucho tiempo
Of a long dead farm
Encontraron las vigas que se estaban cayendo
They found the falling down timbers
De un viejo granero espeluznante
Of a spooky old barn
Allá afuera como un barco de esclavos
Out there like a slave ship
Al revés
Upside down
Naufragó bajo las olas de una lluvia
Wrecked beneath the waves of a rain
Cuando el río está bajo
When the river is low
Encuentran huesos viejos y
They find old bones and
Cuando aran siempre
When they plow they always
Desenterrar cadenas
Dig up chains

No entres en ese granero, sí
Don't go into that barn, yea
No entres en ese granero, sí
Don't go into that barn, yea

¿Enterraste tu fuego?
Did you bury your fire?
Sí, señor
Yes sir
¿Cubriste tus huellas?
Did you cover your tracks?
Sí, señor
Yes sir
¿Trajiste tu cuchillo?
Did you bring your knife?
Sí, señor
Yes sir
¿Vieron tu cara?
Did they see your face?
No señor
No sir
¿Te vio mamá?
Did the Mom see you?
No señor
No sir
¿Cruzaste el río?
Did you go cross the river?
Sí, señor
Yes sir
¿Arreglaste tu rastrillo?
Did you fix your rake?
Sí, señor
Yes sir
¿Te quedaste a favor del viento?
Did you stay down wind?
Sí, señor
Yes sir
¿Escondiste tu arma?
Did you hide your gun?
Sí, señor
Yes sir
¿Pasaste tu ron de contrabando?
Did you smuggle your rum?
Sí, señor
Yes sir
¿Cómo lo supe?
How did I know
¿Cómo lo supe?
How did I know
¿Cómo lo supe?
How did I know

No entres en ese granero, sí
Don′t go into that barn, yea
No entres en ese granero, sí
Don′t go into that barn, yea
No olvides que te lo advertí
Don't forget that I warned you
No entres en ese granero, sí
Don′t go into that barn, yea
No entres en ese granero, sí
Don't go into that barn, yea
No entres en ese granero, sí
Don′t go into that barn, yea

Sin camisa, sin abrigo
No shirt no coat
Ponme en un bote plano
Put me on a flat boat
Dover, hasta Covington
Dover, down to Covington
De Covington a Louisville
Covington to Louisville
De Louisville a Henderson...
Louisville to Henderson
De Henderson a Smithland
Henderson to Smithland
De Smithland a Memphis
Smithland to Memphis
De Vicksburg a Natchez
Down to Vicksburg to Natchez
Ponme en un bote plano
Put me on a flat boat
De la presa de Dover a Covington
Dover Dam To Covington
De Covington a Louisville
Covington to Louisville
De Louisville a Henderson...
Louisville to Henderson...

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch