Translate to
Fuera, otra luna amarilla
Outside another yellow moon
Ha hecho un agujero en la noche, si
Has punched a hole in the nighttime, yes
Trepo por la ventana y bajo a la calle
I climb through the window and down to the street
brillando como un moneda nueva de diez centavos
I′m shining like a new dime
Los tienes al centro van llenos
The downtown trains are full
con todas esas chicas de Brooklyn
With all those Brooklyn girls
Se esfuerzan tanto
They try so hard
Para salir de sus pequeños mundos
To break out of their little worlds
Las saludas con la mano y se dispersan como cuervos
Well you wave your hand and they scatter like crows
No poseen nada que vaya a conquistar tu corazón
They have nothing that will ever capture your heart
Son sólo espinas sin rosas
They're just thorns without the rose
Ten cuidado con ellas en la oscuridad
Be careful of them in the dark
Oh si fuera el único
Oh if I was the one
Elegiste ser tu único, oh sí
You chose to be your only one, oh yeah
¿No puedes oírme ahora?
Can′t you hear me now
¿No puedes oírme ahora?
Can't you hear me now
Te veré està noche?
Will I see you tonight?
en un tren hacia el centro?
On a downtown train
Todas las noches es lo mismo
Every night, it's just the same
me dejas solo
You leave me lonely
Conozco tu ventana y se que es tarde
Now, I know your window, and I know it′s late
Conozco tus escaleras y tu portal
I know your stairs and your doorway
Bajo por tu calle y paso por tu puerta
I walk down your street and past your gate
me planto ante la farola en el cruce
I stand by the light at the four way
Los observas mientras caen
You watch them as they fall
Oh cariño, todos tienen ataques al corazón
Oh baby, they all have heart attacks
Se quedan en la feria
They stay at the carnival
però nunca te recuperaran
But they′ll never win you back
Te veré està noche?
Will I see you tonight?
en un tren hacia el centro?
On a downtown train
Cada noche
Every night
Todas las noches es lo mismo
Every night, it's just the same
Oh bebe
Oh baby
Te veré està noche?
Will I see you tonight?
en un tren hacia el centro?
On a downtown train
todos mi sueños caen como la lluvia
All of my dreams they fall like rain
Oh nena en un tren del centro
Oh baby on a downtown train
Te veré està noche?
Will I see you tonight?
en un tren hacia el centro?
On a downtown train
Cada noche
Every night
Todas las noches es lo mismo
Every night, it′s just the same
Oh bebe
Oh baby
Te veré està noche?
Will I see you tonight?
en un tren hacia el centro?
Oh, on a downtown train
todos mi sueños caen como la lluvia
All of my dreams just fall like rain
Todos en un tren hacia el centro
All on a downtown train
Todos en un tren hacia el centro
All on a downtown train
Todos en un tren hacia el centro
All on a downtown train
Todos en un tren hacia el centro
All on a downtown train
en un tren hacia el centro?
On a downtown train
