Translate to
Operador, número por favor
Operator, number please
Han pasado tantos años
It′s been so many years
¿Recordará ella mi antigua voz?
Will she remember my old voice
¿Mientras lucho contra las lágrimas?
While I fight the tears?
Hola, hola, ¿es Martha?
Hello, hello there, is this Martha?
Este es el viejo Tom Frost
This is old Tom Frost
Y estoy haciendo una llamada de larga distancia.
And I am calling long distance
No te preocupes por el costo.
Don't worry ′bout the cost
Porque han pasado 40 años o más.
'Cause it's been 40 years or more
Ahora, Martha, por favor recuerda
Now, Martha, please recall
Nos vemos para tomar un café.
Meet me out for coffee
Donde hablaremos de todo
Where we′ll talk about it all
Y aquellos eran los días de las rosas, la poesía y la prosa.
And those were the days of roses, poetry and prose
Y, Martha, todo lo que yo tenía eras tú, y todo lo que tú tenías era yo.
And, Martha, all I had was you, and all you had was me
No había mañanas, habíamos guardado nuestras penas.
There was no tomorrows, we′d packed away our sorrows
Y los guardamos para un día lluvioso.
And we saved them for a rainy day
Y ahora me siento mucho mayor.
And I feel so much older now
Y tú también eres mucho mayor.
And you're much older too
¿Cómo está tu marido y cómo están los niños?
How′s your husband and how's the kids?
¿Sabes que yo también me casé?
You know that I got married too?
Qué suerte que encontraste a alguien
Lucky that you found someone
Para que te sientas seguro
To make you feel secure
Porque todos éramos tan jóvenes e insensatos.
′Cause we were all so young and foolish
Ahora somos maduros.
Now we are mature
Y aquellos eran los días de las rosas, la poesía y la prosa.
And those were the days of roses, poetry and prose
Y, Martha, todo lo que yo tenía eras tú, y todo lo que tú tenías era yo.
And, Martha, all I had was you, and all you had was me
No había mañanas, habíamos guardado nuestras penas.
There was no tomorrows, we'd packed away our sorrows
Y los guardamos para un día lluvioso.
And we saved them for a rainy day
Y siempre fui muy impulsiva
And I was always so impulsive
Supongo que todavía lo soy.
I guess that I still am
Y eso era lo único que realmente importaba entonces.
And all that really mattered then
¿Era que yo era un hombre?
Was that I was a man
Supongo que nuestro estar juntos
I guess that our being together
Nunca estuvo destinado a ser
Was never meant to be
Y Martha, Martha
And Martha, Martha
Te amo, ¿no lo ves?
I love you, can′t you see?
Y aquellos eran los días de las rosas, la poesía y la prosa.
And those were the days of roses, poetry and prose
Y, Martha, todo lo que yo tenía eras tú, y todo lo que tú tenías era yo.
And, Martha, all I had was you, and all you had was me
No había mañanas, habíamos guardado nuestras penas.
There was no tomorrows, we'd packed away our sorrows
Y los guardamos para un día lluvioso.
And we saved them for a rainy day
Y recuerdo tardes tranquilas
And I remember quiet evenings
Tembloroso cerca de ti
Trembling close to you
