Translate to
Me encanta cuando vienes por mí
I love it when you come for me
Y no eres la peor empresa
And you′re not the worst company
¿Puedes respaldarme?
Can you back me up?
No quiero ser tu acompañante
I don't wanna be your chaperone
Oh, nena, no quiero morir sola.
Oh, baby, I don′t wanna die alone
Trabajando muy duro por nuestro futuro nuevo hogar
Working so hard for our future new home
Podemos ser dependientes, cariño.
We can be dependent, baby
Pero tienes algún resentimiento hacia mí últimamente.
But you got some resentment on me lately
No es suficiente
It's not enough
Y no quiero ser tan oscuro
And I don't wanna be that dark
Lo puse todo en juego, ¿podrías esperarme?, ¿eh?
I put it all on the line, could you wait for me, ah?
Y no quisiste orar por mi mundo, sí
And you didn′t wanna pray for my world, yeah
Creo que este podría ser el nuevo comienzo.
I think this could be the new start
Basta ya, basta ya.
Just stop it, just stop it all now
Antes de que el mundo se derrumbe
Before the world comes crashing down
Ya lo sé, niña.
I know that, girl
Solo lo quiero con el lado soleado hacia arriba, con el lado soleado hacia arriba.
I just want it sunny side up, sunny side up
Quiero dejarla embarazada mientras tanto
Wanna knock her right up in the meantime
Es tan malo que me hace querer darme cuenta
So bad, it make me wanna realize
No te estrelles, quería que estuvieras en mi mundo.
Don′t crash, I wanted you to be in my world
Quería que estuvieras en mi mundo
Wanted you to be in my world
No lo estropees todo, quería que estuvieras en mi mundo.
Don't crash it all, wanted you to be in my world
No lo apoyes todo, quería que estuvieras en mi mundo.
Don′t back it all, wanted you to be in my world
No lo apoyes todo, quería que estuvieras en mi mundo.
Don't back it all, wanted you to be in my world
Y no quiero ser tan oscuro
And I don′t wanna be that dark
Lo puse todo en juego, ¿podrías esperarme?, ¿eh?
I put it all on the line, could you wait for me, ah?
Y no quisiste orar por mi mundo, sí
And you didn't wanna pray for my world, yeah
Creo que este podría ser el nuevo comienzo.
I think this could be the new start
Basta ya, basta ya.
Just stop it, just stop it all now
Antes de que el mundo se derrumbe
Before the world comes crashing down
Ya lo sé, niña.
I know that, girl
Ante el mundo, ante el mundo.
Before the world, before the world
Ya lo sé, niña.
I know that, girl
Ante el mundo
Before the world