Translate to
Quelqu'un me tient trop près
Somebody hold me too close
Quelqu'un m'a blessé trop profondément
Somebody hurt me too deep
Quelqu'un s'assoit sur ma chaise et gâche mon sommeil
Somebody sit in my chair and ruin my sleep
Et fais-moi prendre conscience d'être en vie
And make me aware of being alive
Être en vie
Being alive
Quelqu'un a trop besoin de moi
Somebody need me too much
Quelqu'un me connaît trop bien
Somebody know me too well
Quelqu'un peut-il m'arrêter net et me faire vivre l'enfer ?
Somebody pull me up short and put me through Hell
Et donne-moi du soutien pour être en vie
And give me support for being alive
Rends-moi vivant
Make me alive
Rends-moi vivant
Make me alive
Rends-moi vivant
Make me alive
Rends-moi confus
Make me confused
Moquez-vous de moi avec des éloges
Mock me with praise
Laisse-moi être utilisé
Let me be used
Varier mes journées
Vary my days
Mais seul, c'est seul
But alone, is alone
Pas vivant
Not alive
Quelqu'un m'entoure d'amour
Somebody crowd me with love
Quelqu'un peut-il m'obliger à m'en soucier ?
Somebody force me to care
Quelqu'un peut-il me faire venir ?
Somebody make me come through
Je serai toujours là, aussi effrayé que toi.
I′ll always be there as frightened as you
Pour nous aider à survivre
To help us survive
Être en vie
Being alive
Être en vie
Being alive
Être en vie
Being alive
Quelqu'un m'entoure d'amour
Somebody crowd me with love
Quelqu'un peut-il m'obliger à m'en soucier ?
Somebody force me to care
Quelqu'un peut-il me faire venir ?
Somebody make me come through
Je serai toujours là, aussi effrayé que toi.
I'll always be there as frightened as you
Pour nous aider à survivre
To help us survive
Être en vie
Being alive
Être en vie
Being alive
Être en vie
Being alive
