Translate to
Alguém me segure muito perto
Somebody hold me too close
Alguém me machucou muito profundamente
Somebody hurt me too deep
Alguém senta na minha cadeira e estraga meu sono
Somebody sit in my chair and ruin my sleep
E me faça consciente de estar vivo
And make me aware of being alive
Estar vivo
Being alive
Alguém precisa muito de mim
Somebody need me too much
Alguém me conhece muito bem
Somebody know me too well
Alguém me puxe e me faça passar pelo inferno
Somebody pull me up short and put me through Hell
E me dê apoio para estar vivo
And give me support for being alive
Me faça vivo
Make me alive
Me faça vivo
Make me alive
Me faça vivo
Make me alive
Me deixa confuso
Make me confused
Zombe de mim com elogios
Mock me with praise
Deixe-me ser usado
Let me be used
Variar meus dias
Vary my days
Mas sozinho, está sozinho
But alone, is alone
Não vivo
Not alive
Alguém me encha de amor
Somebody crowd me with love
Alguém me force a me importar
Somebody force me to care
Alguém me faça passar
Somebody make me come through
Eu sempre estarei lá tão assustado quanto você
I′ll always be there as frightened as you
Para nos ajudar a sobreviver
To help us survive
Estar vivo
Being alive
Estar vivo
Being alive
Estar vivo
Being alive
Alguém me encha de amor
Somebody crowd me with love
Alguém me force a me importar
Somebody force me to care
Alguém me faça passar
Somebody make me come through
Eu sempre estarei lá tão assustado quanto você
I'll always be there as frightened as you
Para nos ajudar a sobreviver
To help us survive
Estar vivo
Being alive
Estar vivo
Being alive
Estar vivo
Being alive
