Translate to
Parecen sueños como los que siempre he tenido.
It seems like dreams like I′ve always had
Podría ser, debería ser, haciéndome feliz
Could be, should be, makin' me glad
¿Por qué estoy azul?
Why am I blue?
Depende de usted explicar
Its up to you to explain
Estoy pensando que tal vez cariño, me iré
I′m thinking maybe baby I'll go away
Algún día, de alguna manera, vendrás y dirás:
Someday, some way, you'll come and say,
"Eres a ti a quien necesito"
"Its you that I need"
Tal vez estarás suplicando en vano
Maybe you′ll be pleading in vain
Tenías que ser tú, tenías que ser tú
It had to be you, it had to be you
Caminé por ahí y finalmente encontré a alguien que
I wandered around, and finally found the somebody who
Podría hacerme ser sincero, podría hacerme ser azul
Could make me be true, could make me be blue
Y hasta alegrarme, solo para estar triste - pensando en ti
And even be glad, just to be sad - thinking of you
Algunos otros que he visto, tal vez nunca sean malos
Some others I′ve seen, might never be mean
Quizás nunca se enfade ni intente ser el jefe.
Might never be cross, or try to be boss
Pero no lo harían
But they wouldn't do
Para nadie más, me dio una emoción - con todos tus defectos, todavía te amo
For nobody else, gave me a thrill - with all your faults, I love you still
Tenías que ser tú, maravilloso tú.
It had to be you, wonderful you
Tenías que ser tú
It had to be you
