What Are You Afraid Of French translation

Tony Bennett

Translate to

Approche-toi un peu
Come a little closer
Reste un peu plus longtemps
Stay a little longer
Maintenant que le gang est parti, mettez Sinatra
Now the gang is gone, put Sinatra on
De quoi as-tu peur ?
What are you afraid of?
Faites comme chez vous maintenant
Make yourself at home now
Tu sais que tu peux me faire confiance
You know you can trust me
Si je baisse la lumière puisque le feu est vif
If I dim the light since the fire′s bright
De quoi as-tu peur ?
What are you afraid of?

Qui sait si tu t'es laissé aller ?
Who's to know you let yourself go
Un baiser ou un tel égarement ?
A kiss or so astray?

Salut-ho, le joyeux-oh, c'est la faute de la chaîne stéréo
Hi-ho, the merry-oh, blame it on the stereo
Tout le chemin
All the way

Bébé, enlève tes chaussures
Baby, take your shoes off
Nous n'allons pas danser
We′re not going dancing
Embrasse-moi comme avant, laisse le feu rugir
Kiss me like before, let the fire roar
Jetez un autre oreiller sur le sol
Throw another pillow on the floor

Apprenez de quoi est fait l'amour
Learn what love is made of
De quoi as-tu peur ?
What are you afraid of?

Salut-ho, le joyeux-oh, c'est la faute de la chaîne stéréo
Hi-ho, the merry-oh, blame it on the stereo
Tout le chemin
All the way

Bébé, enlève tes chaussures
Baby, take your shoes off
Nous n'allons pas danser
We're not going dancing
Embrasse-moi comme avant, laisse le feu rugir
Kiss me like before, let the fire roar
Jetez un autre oreiller sur le sol
Throw another pillow on the floor

Apprenez de quoi est fait l'amour
Learn what love is made of
De quoi as-tu peur ?
What are you afraid of?

Mettez Sinatra
Put Sinatra on
Maintenant le gang est parti
Now the gang is gone
Fais-le encore une fois
Do it one more time

Powered by musixmatch