Translate to
De plus, mes ailes ne volent plus
Più, le mie ali non volano più
Et allonge-toi sur l'herbe face vers le haut
E sdraiati sull′erba all'insù
Il y a quelque chose de plus dans l'air
C′è qualcosa nell'aria di più
Non, non, non
No, no, no
Va, il y a un souffle dans le vent qui s'en va
Va, c'è nel vento un respiro che va
Au cœur de cette ville
Dentro al cuore di questa città
Il y a un "je t'aime" dans l'air qui fait
C′è nell′aria un "ti amo" che va
Le ciel est toujours un peu plus bleu, mais tu es toi
Il cielo è sempre un po' più blu, ma tu sei tu
Serre-moi fort un peu plus, tu es, tu es à moi
Stringimi forte un po′ di più, sei tu, sei mia
En bas, mes mains descendent
Giù, le mie mani che scendono giù
La chemise qui glisse
La maglietta che scivola via
Dis-moi que tu veux le faire, tu es à moi
Dimmi che lo vuoi fare, sei mia
Non, non, non, non, non, non, non, non
No, no, no, no, no, no, no, no
En bas, serrez-vous les uns les autres sur l'herbe ici-bas
Giù, abbracciati sull'erba quaggiù
Ne tremble pas, je t'aime plus
Non tremare, ti amo di più
Personne ne t'enlèvera jamais
Mai nessuno ti porterà via
Non, non, non
No, no, no
Le ciel est toujours un peu plus bleu, mais tu es toi
Il cielo è sempre un po′ più blu, ma tu sei tu
Serre-moi fort un peu plus, tu es, tu es à moi
Stringimi forte un po' di più, sei tu, sei mia
Bleu, tes yeux sont de plus en plus bleus
Blu, i tuoi occhi son sempre più blu
La peur s'éloigne de toi
La paura ti scivola via
Cette nuit tu étais à moi
Questa notte tu sei stata mia
Non, non, non, non, non, non, non, non
No, no, no, no, no, no, no, no
Sur une étoile il nous tient compagnie
Su una stella ci fa compagnia
Dis-moi que tu seras toujours à moi
Dimmi che tu sarai sempre mia
Personne ne t'enlèvera jamais
Mai nessuno ti porterà via
Non, non, non, non, non, non, non, non
No, no, no, no, no, no, no, no
Toi
Tu
Toi
Tu
Personne ne t'enlèvera jamais
Mai nessuno ti porterà via
