Translate to
Qu'avez-vous fait
What you go and do
Vous avez donner un fusil au garçon
You go and give the boy a gun
Maintenant il n'y a pas d'endroit ou se cacher
Now there ain′t no place to run to
Il n'y a pas d'endroit ou fuir
Ain't no place to run
Quand il le tient dans sa main
When he hold it in his hand
Il se sent puissant il se sent fort
He feel mighty, he feel strong
Maintenant il n'y a pas d'endroit ou se cacher
Now there ain′t no place to run to
Il n'y a pas d'endroit ou fuir
Ain't no place to run
Un jour il reviendra
One day he may come back
Nous récompenser pour ce que nous avons fait
Repay us for what we've done
Alors où allez-vous courir
Then, where you gonna run to?
Où allez-vous fuir
Where you gonna run?
Mais un beau jour
But one fine day
Tout nos problèmes seront résolus
All our problems will be solved
Parce que bang, bang, bang
′Cause bang, bang, bang
Nous l'abattrons
We′ll shoot him down
Donne lui de la drogue donne lui des bonbons
Give him drugs and give him candy
N'importe quoi pour lui faire croire qu'il est heureux
Anything, oh, to make him think he's happy
Il ne viendra jamais pour nous
And he won′t ever come for us
Il ne viendra jamais
He won't ever come
Mais s'il le fait
But if he does
Et s'il n'y a personne d'autre dans les environs
And if there′s no one else around
Bang bang bang
Bang, bang, bang
Nous l'abattrons
We'll shoot him down
S'il s'en prend seulement à son voisinage
If he preys only on his neighbors
Frères soeurs et amis
Brothers, sisters and friends
Nous le considérons comme une faveur
We′ll consider it a favor
Nous considérons que justice est faite
We'll consider justice done
Mais s'il vient pour toi ou moi
But if he comes for you or me
Et que nous plaçons un fusil dans ses mains.
And we can place a gun in his hand
Bang bang bang
Bang, bang, bang
Nous l'abattrons
We'll shoot him dead
Qu'avez-vous fait
What you go and do?
Vous avez donner un fusil au garçon
You go and give the boy a gun
Maintenant il n'y a pas d'endroit ou se cacher
Now there ain′t no place to run to
Il n'y a pas d'endroit ou fuir
Ain′t no place to run
Maintenant nous serons tous à sa merci
Now we'll all be at his mercy
S'il décide de nous traquer
If he decides to hunt us down
Car Il n'y a pas d'endroit ou se cacher
′Cause there ain't no place to run to
Il n'y a pas d'endroit ou fuir
Ain′t no place to run
S'il veut les opportunités que vous lui avez arraché
He wants the chances that you took from him
Et rien de ce que vous possédez
Oh, and nothing that you own
Alors il n'y aura pas d'endroit ou se cacher
Then there'll be no place to run to
Il n'y aura pas d'endroit ou fuir
There′ll be no place to run
Et s'il se rend compte qu'il est
And if he finds himself to be
Une projection de nous tous
A reflection of us all
Bang bang bang
Bang, bang, bang
Il nous abattra
He'll shoot us down
Avant que vous ne puissiez lever les yeux pour lire
Before you can raise your eyes to read
Les écrits sur le mur
The writing on the wall
Bang bang bang
Bang, bang, bang
Il vous abattra
He'll shoot you down
Avant que vous ne puissiez bâtir un pont sur le gouffre entre vous
Before you can bridge the gulf between
Et l'embrasser dans vos bras
And embrace him in your arms
Bang bang bang
Bang, bang, bang
Il vous abattra
He′ll shoot you down
