Translate to
El color de mi cabello estaba cambiando.
The color of my hair was changing
Mi piel es suave, demasiado suave para un hombre de mi edad.
My skin is soft, too soft for a man my age
Y nunca estoy solo
And I am never alone
¿A dónde me está llevando el tiempo?
Where is time taking me?
Nada es real, así es como yo me siento
Nothing is real, this is how I feel
Y nada está mal pero todo toma mucho tiempo
And nothing is wrong, but everything takes too long
¿Cómo terminó esto en contra de ti?
How did this end up me against you
Con todo lo que dije, y todo lo que tú haces
With everything that I say, and everything you do
Tu sonrisa está cambiando, sí.
Your smile is changing, yeah
¿A dónde me está llevando el tiempo?
Where is time taking you?
Nada es real, así es como yo me siento
Nothing is real, this is how I feel
Y nada está bien, pero no me importa estar ciego
And nothing is good, but I don′t mind being blind
Si a ti no te importa hacer tiempo
If you don't mind doing time
Nada está mal pero toma demasiado tiempo
Nothing is wrong, everything takes too long
Oye por cierto, cuando yo caí en tu
Hey, by the way, when I fell to your wayside
¿Me estrellé o simplemente me deslicé?
Did I crash or just slide?
Oye, por cierto, cuando me acerqué a tu camino
Hey, by the way, when I pulled myself up to your wayside
¿Te lastimé o simplemente me deslicé?
Did I hurt you or just slide in?
Así que es ésta la manera en la que se siente estar un poco viejo
So this is how it feels to get a little older
Y algunos dirían más sabio
And some would say wiser
Pero sabemos qué significa eso, quizá no
We know what that means, maybe not
Cuando tal vez eso es lo que eso significa, quizá no
Maybe that′s what that means, maybe not
Nada es real, así es como yo me siento
Nothing is real, this is how I feel
Y nada está bien, pero no me importa estar ciego
And nothing is good, but I don't mind being blind
Si a ti no te importa hacer tiempo
If you don't mind doing time
Nada está mal pero toma demasiado tiempo
Nothing is wrong, but everything takes too long
Oye por cierto, cuando yo caí en tu
Hey, by the way, when I fell to your wayside
¿Me estrellé o simplemente me deslicé?
Did I crash or just slide?
Oye, por cierto, cuando me acerqué a tu camino
Hey, by the way, when I pulled myself up to your wayside
¿Te lastimé o simplemente me deslicé?
Did I hurt you or just slide in?
Yo creo en el amor
I believe in love
Yo creo en el amor
I believe in love
Yo creo en el amor
I believe in love
Yo creo en el amor
I believe in love
Yo creo en el amor
I believe in love
Yo creo en el amor
I believe in love
