Translate to
Lo quieres todo ahora, vamos a prisa y esperemos
You want it all right now, let′s hurry up and wait
Chica, que justo a tiempo, confía en mí, no es demasiado tarde
Girl, you right on time, trust me, you're not too late
Odio verte llorar, esas lágrimas de rimel
I hate to see you rain, those mascara tears
Pero puedes ahogarte en el agua bajo tus años
But you can drown in the water beyond your years
Solo no crezcas tan rápido
Just don′t grow up so fast
Aún no quieres saber lo que sé
You don't want to know what I know yet
Tal vez en el papel se ve mejor hasta aquí
Maybe on paper it looks better way up here
No te apures, intenta tomarlo despacio
Don't you hurry, try to take it slow
Llegarás antes de que lo sepas
You will get there before you know it
No son sólo los malos tiempos, los buenos tiempos también pasarán
Ain′t just the bad times, the good times too shall pass
Así que no crezcas tan rápido
So don′t grow up so fast
El mundo se volverán, las sombras caerán
The world will turn, shadows fall
Hay tus marcas de lápiz en la esquina de la pared de la cocina
There's your pencil marks in the corner on the kitchen wall
Si, para recordartelo
Yeah, to remind you some
Solo no crezcas tan rápido
Just don′t grow up so fast
Aún no quieres saber lo que sé
You don't want to know what I know yet
Tal vez en el papel se ve mejor hasta aquí
Maybe on paper it looks better way up here
No te apures, intenta tomarlo despacio
Don′t you hurry, try to take it slow
Llegarás antes de que lo sepas
You will get there before you know it
No son sólo los malos tiempos, los buenos tiempos también pasarán
Ain't just the bad times, the good times too shall pass
Así que no crezcas tan rápido
So don′t grow up so fast
(…)
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh
(…)
Just don't grow up so fast
Solo no crezcas tan rápido
You don't want to know what I know yet
Aún no quieres saber lo que sé
Maybe on paper it looks better way up here
Tal vez en el papel se ve mejor hasta aquí
(…)
No te apures, intenta tomarlo despacio
Don′t you hurry, try to take it slow
Llegarás antes de que lo sepas
You will get there before you know it
No son sólo los malos tiempos, los buenos tiempos también pasarán
Ain′t just the bad times, the good times too shall pass
Solo hay tanta arena en el reloj de arena
There's only so much sand in the hour glass
Así que no crezcas tan rápido
So don′t grow up so fast
(…)
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh
