Hey, Soul Sister French translation

Train

Translate to

Hé, hé
Hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey-hey, hey-hey
Hey, hey, hey, hey
Hey-hey, hey-hey

Ton rouge à lèvres déteint
Your lipstick stains
Sur le lobe avant de mon cerveau gauche
On the front lobe of my left side brains
Je savais que je ne t'oublierai pas
I knew I wouldn′t forget you
Et donc, je suis venu et je t'ai laissé souffler sur mon esprit
And so I went and let you blow my mind

Ton doux rayon de lune
Your sweet moonbeam
Ton odeur dans chacun des rêves que je fais
The smell of you in every single dream I dream
Je savais quand on est entrés en collision
I knew when we collided
Que tu étais celle que je déclarerai du même moule que moi
You're the one I have decided who′s one of my kind

Hey, âme sœur
Hey, soul sister
N'est-ce pas M. Monsieur à la radio, stéréo
Ain't that Mr. Mister on the radio, stereo
La façon dont tu bouges n'est pas juste, tu sais
The way you move ain't fair, you know
Hey, âme sœur
Hey, soul sister
Je ne veux pas manquer un seul geste que tu feras ce soir
I don′t wanna miss a single thing you do tonight

Hé, hé
Hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey-hey, hey-hey
Hey, hey, hey, hey
Hey-hey, hey-hey

Juste à temps
Just in time
Je suis tellement content que tu aies un esprit maniaque comme moi
I′m so glad you have a one-track mind like me
Tu m'as donné la direction de ma vie
You gave my life direction
Un jeu, un show, une connexion qu'on ne peut pas nier
A game show love connection, we can't deny

Je suis si obsédé
I′m so obsessed
Mon cœur est obligé de battre hors de mon torse non tondu
My heart is bound to beat right out my untrimmed chest
Je crois en toi, comme une vierge, tu es Madonna
I believe in you, like a virgin, you're Madonna
Et je voudrai toujours t'impressionner
And I′m always gonna wanna blow your mind

Hey, âme sœur
Hey, soul sister
N'est-ce pas M. Monsieur à la radio, stéréo
Ain't that Mr. Mister on the radio, stereo
La façon dont tu bouges n'est pas juste, tu sais
The way you move ain′t fair, you know
Hey, âme sœur
Hey, soul sister
Je ne veux pas manquer un seul geste que tu feras ce soir
I don't wanna miss a single thing you do tonight

La façon dont tu danse
The way you can cut a rug
Te regarder est la seule drogue dont j'ai besoin
Watching you is the only drug I need
J'suis un gangster, je suis un vrai voyou
So gangsta, I'm so thug
Tu es la seule dont je rêve
You′re the only one I′m dreaming of

Tu vois, je peux être moi-même finallement
You see, I can be myself now finally
En effet, il n'y a rien que je ne puisse être
In fact, there's nothing I can′t be
Je veux que le monde voit que tu seras mienne
I want the world to see you'll be with me

Hey, âme sœur
Hey, soul sister
N'est-ce pas M. Monsieur à la radio, stéréo
Ain′t that Mr. Mister on the radio, stereo
La façon dont tu bouges n'est pas juste, tu sais
The way you move ain't fair, you know

Hey, âme sœur
Hey, soul sister
Je ne veux pas manquer un seul geste que tu feras ce soir
I don′t wanna miss a single thing you do tonight
Hey, âme sœur
Hey, soul sister
Je ne veux pas manquer un seul geste que tu feras ce soir
I don't wanna miss a single thing you do tonight

Hé, hé
Hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey-hey, hey-hey
Hey, hey, hey, hey (Cette nuit)
Hey-hey, hey-hey (tonight)

Hé, hé
Hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey-hey, hey-hey
Hey, hey, hey, hey (Cette nuit)
Hey-hey, hey-hey (tonight)

Powered by musixmatch