Translate to
Posso sentirti dal piano di sotto piangere al telefono
I can hear you downstairs crying on the phone
Dicendo a qualcuno che io sono qui ma ti senti ancora tutta sola
Telling someone that I′m here, but you still feel all alone
Forse eravamo troppo giovani, addio, devo andare
Maybe we were too young, goodbye, I've gotta go
Posso sentire il piccolo svegliarsi, devo tornare indietro alla vita che conosco
I can hear the baby waking up, got to get back to the life I know
Non avrei mai dovuto crederti
I should have never believed you
Forse dovrei proprio lasciarti
Maybe I should just leave you
Forse io non lo sono, ma tu sei tutto ciò che mi è rimasto in cui credere
Maybe I′m not, but you're all I got left to believe in
Non arrenderti con me, sto per rivivere
Don't give up on me, I′m about to come alive
E so che è stato difficile e ha richiesto molto tempo
And I know that it′s been hard, and it's been a long time coming
Non arrenderti con me, sto per rivivere
Don′t give up on me, I'm about to come alive
Nessuno pensava che io fossi abbastanza per te, eccetto te
No one thought I was good enough for you, except for you
Non lasciare che essi abbiano ragione dopo tutto quello che abbiamo attraversato
Don′t let them be right, after all that we've been through
Perché da qualche parte oltre l'arcobaleno
′Cause somewhere over that rainbow
C'è un posto per me, un posto con te
There's a place for me, a place with you
Forse io non lo sono, ma tu sei tutto ciò che mi è rimasto in cui credere
Maybe I'm not, but you′re all I got left to believe in
Non arrenderti con me, sto per rivivere
Don′t give up on me, I'm about to come alive
E so che è stato difficile e ha richiesto molto tempo
And I know that it′s been hard, and it's been a long time coming
Non arrenderti con me, sto per rivivere
Don′t give up on me, I'm about to come alive
In ogni angolo del nostro muro giace un volto che ha visto tutto
In every frame upon our wall lies a face that′s seen it all
Tra alti e bassi e poi ancora bassi
Through up's and down's and then more down′s
Ci siamo aiutati a vicenda a rialzarci
We helped each other off of the ground
Nessuno sa cosa abbiamo attraversato
No one knows what we′ve been through
Riuscendo, non ci riuscirò senza di te
Making it, ain't making it without you
Forse io non lo sono, ma tu sei tutto ciò che mi è rimasto in cui credere
Maybe I′m not, but you're all I got left to believe in
Non arrenderti con me, sto per rivivere
Don′t give up on me, I'm about to come alive
E so che è stato difficile e ha richiesto molto tempo
And I know that it′s been hard, and it's been a long time coming
Non arrenderti con me, sto per rivivere
Don't give up on me, I′m about to come alive
Sto per rivivere
I′m about to come alive
Non arrenderti con me, sto per rivivere
(Don't give up on me, I′m about to come alive)
Non arrenderti con me, sto per rivivere
(Don't give up on me, I′m about to come alive)
