The News Spanish translation

Train

Translate to

Sólo en caso de que no logre llegar a casa
Just in case I don′t make it home
Sólo en caso de que no logre llegar a casa
Just in case I don't make it home

¿Estás viendo esto?
Are you seeing this?
Fue tu respiración, o tu beso
Was it your breath or kiss
En mi cuello como esto
Upon my neck like this
Fue como que tomaras mi último deseo
Just like you took my dying wish
Ahora estoy todo cubierto en rojo por tus labios
Now I′m all covered in red from your lips
Pellizcando por buscar el camino a tus caderas
Tweaking from seeking the way to your hips
Esquizofrenia hasta las puntas de los dedos
Schizo from your finger tips
Parece que no se puede detener este tic
Can't seem to stop this twitch

¿Estás viendo?
Are you tuning in?
La multitud está gritando
The crowd is hollering
Salta, salta, salta, salta otra vez
Jump, jump, jump, jump again
El equipo de cámara se está cansando
Camera crew is wearing thin
Quieren verme explotar, un emoticon
They wanna see me explode upon, emoticon
Oh, ¿no ves la calle en la que estoy?
Oh, don't you see the road I′m on?
Estoy muy mal, no lo puedo negar
I′m real bad, can't quit
Bebé, ¿estás viendo esto?
Baby, are you seeing this?

Bebé, pon las noticias
Baby, turn on the news
Están hablando de mí, como si me estuviera volviendo loco
They′re talking about me, like I'm going crazy
Bebé, pon las noticias
Baby, turn on the news
Pon a grabar cuando lo diga
Press record when I say it
Sólo en caso de que no logre llegar a casa
Just in case I don′t make it home

¿Estás viendo Local 5 o CNN?
Are you following Local 5 or CNN?
Me preguntaron por mi pariente más cercano
They asked me for my next of kin
Oh, soy un desastre
Oh, I'm a wreck-ening
Ellos piensan que deberían encerrarme
They think that they should lock me in
En una habitación de goma, y luego asegúrate de que no me lastime a mí mismo
A rubber room, and then make sure I don′t hurt myself
O alguien más, o aún peor, una enfermera
Or someone else, or even worse, a nurse

¿Me estás entendiendo?
Are you getting me?
Ellos piensan que yo estoy loco
They think that I'm crazy
Pero, bebé, este blanco, delgado, frío suéter
But, baby, this cold straight white jacket
Ni siquiera puede inmutarme
Don't even phase me
Oh, estaba jugando con ellos, trató de darme litio
Oh, I was playing them, tried to give me lithium
No sabías que podría nadar a casa otra vez
Didn′t know that I could swim home again
Adelante, bebé, déjame entrar
Come on, baby, let me in

Bebé, pon las noticias
Baby, turn on the news
Están hablando de mí, como si me estuviera volviendo loco
They′re talking about me like I'm going crazy
Bebé, pon las noticias
Baby, turn on the news
Pon a grabar cuando lo diga
Press record when I say it
Sólo en caso de que no logre llegar a casa
Just in case I don′t make it home
Sólo en caso de que no logre llegar a casa
Just in case I don't make it home
Sólo en caso de que no logre llegar a casa
Just in case I don′t make it home

Los flashs están segando mis sentidos
Flashing lights are blinding all my sights
No sé si podré hacerlo durante la noche
Don't know if I′ll make it through the night
Cuando me veas en tu pantalla
When you see me on your screen
Entonces sabrás a lo que me refería cuando digo
Then you'll know just what I mean when I'm saying
Casa...
Home...

Bebé, pon las noticias
Baby, turn on the news
Están hablando de mí, como si me estuviera volviendo loco
They′re talking about me like I′m going crazy
Bebé, pon las noticias
Baby, turn on the news
Pon a grabar cuando lo diga
Press record when I say it
Sólo en caso de que no logre llegar a casa
Just in case I don't make it home
Sólo en caso de que no logre llegar a casa
Just in case I don′t make it home
Por si acaso, por si acaso, nunca vuelvo a bajar.
Just in case I, just in case I never going back down

Powered by musixmatch