Translate to
Ah
Ah
Me gusta esa zorra, zorra
I like a lil′ fine hoe, hoe
Ella me dejó correr mierda (qué tiempo, qué momento)
She let me run shit (what a time, what a time)
Ella me dejó (ser alu-)
She let me (to be alive)
(Ella me dejó, ah)
(She let me, ah)
Correr mierda, correr mierda
Run shit (hm), run shit (hm)
Correr mierda, correr mierda
Run shit (hm), run shit (hm)
Saca la lengua, mira hacia atrás y deletrea "corre"
She stick her tongue out, look back, and spell run
Ella solo quiere divertirse, está tan enferma y cansada del amor
She just wanna have fun, she's so sick and tired of love (love)
Cincuenta tonos de rojo en mi cama, me gustan las drogas
Fifty shades of red in my bed, I like drugs (drugs)
Ella es una adicta al sexo e incluso la follarán, ese soy yo
She′s a sex addict fiend, and she'll even fuck the plug, that's me
Ella sabe cuando lo quiere, lo puede conseguir, cariño, en cualquier momento
She know if she want it, she can get it, baby, anytime
Estaré corriendo hacia ese coño, apuesto a que llegué a la línea de meta
I be racin′ to that pussy, bet I hit the finish line
Un culo grande en el Draco para novatos, apuesto a que terminaré el limo
Big ass Draco for no rookies, bet that I′ma finish slime
Mi perra no necesita tus diez centavos, negro, porque ella ha sido un centavo
My lil' bitch don′t need your ten cents, nigga, 'cause she been a dime
Estaba en el capó el otro día, esa mierda es como Vietnam
I was in the hood the other day, that shit like Vietnam
Estos negros están del otro lado mirando hacia adentro, les gustan algunos mirones
These niggas on the other side looking in, they like some peeping Toms
Golpeaste a la perra una vez, luego te enamoraste
You hit the bitch one time, then you in love (then you in love)
Tuve que golpear a la perra una vez, luego terminé
I hit the bitch one time, then I be done (then I be done)
Ella me miró a los ojos y chupó la punta de mi arma (pistola)
Shawty looked me in my eyes, and sucked the end of my gun (gun)
Ese momento en adelante, supe que ella era la indicada
That moment forward, I knew she was the one (the one)
Facturamos hasta el techo, ella no recogerá eso
Bills to the ceiling, she won′t pick up them ones
Ella es mi supervillana, mata a esas perras por diversión
She my supervillain, kill them bitches for fun (fun)
Tanto humo en el aire, esa drôga se desvaneció en mis pulmones
Hella smoke in the air, faded dope in my lungs
Pongo mis colmillos en su cuello, ahora no puede sentir el sol
Put my fangs in her neck, now she can't feel the sun
Ella me dejó
She let me
Ella me dejó
She let me
Ella me dejó
She let me
Ella me dejó (oh-oh)
She let me (oh-oh)
Ella me dejó, dejó
She let me, me
Correr mierda, correr mierda
Run shit (hm), run shit (hm)
Correr mierda, correr mierda
Run shit (hm), run shit (hm)
Saca la lengua, mira hacia atrás y deletrea "corre"
She stick her tongue out, look back, and spell run
Ella solo quiere divertirse, está tan enferma y cansada del amor (ella me dejó)
She just wanna have fun, she′s so sick and tired of love (she let me)
Correr mierda, correr mierda
Run shit (hm), run shit (hm)
Correr mierda, correr mierda
Run shit (hm), run shit (hm)
Saca la lengua, mira hacia atrás y deletrea "corre"
She stick her tongue out, look back, and spell run
Ella solo quiere divertirse, está tan enferma y cansada del amor
She just wanna have fun, she's so sick and tired of love
