Til the End of Time Portuguese translation

Trippie Redd

Translate to

Você sabe o que é literalmente louco?
Do you know what′s literally crazy?
Quando me enviou uma mensagem, eu estava dirigindo
When you messaged me, I was drivin'
E na minha cabeça, fiquei tipo: Preciso ouvir Trippie agora mesmo
And in my head, I was just like, "I need to listen to Trippie right now"
E eu estava tocando tudo por completo, como dois dos seus álbuns, durante 25 minutos, literalmente
And I just was playin′ your whole, like two of your albums, like for 25 minutes, literally
E depois fui para o meu celular quando acabei de sair do meu carro
And then I went on my phone when I just got out of my car
E vejo a sua mensagem, é para ser
And I see your message, it's meant to be

Eu te amo, eu te amo, eu te amo, eu te amo
I love you, I love you, I love you, I love you
Eu te amo, eu te amo, eu te amo, eu te amo
I love you, I love you, I love you, I love you
Eu te amo, eu te amo, eu te amo, eu te amo, eu te amo
I love you, I love you, I love you, I love you, I love you

Até o fim, o fim dos tempos
'Til the end, the end of time
Tentando me aproximar, me deixa entrar, dentro
Tryna get in, let me in, inside
Querida, abra mão, me deixa entrar, dentro
Baby, give in, let me in, inside
Querida, sua vida inteira depende disso
Baby, your whole life depends on this
Deixe o seu orgulho de lado (yeah, yeah, uh)
Put your pride to the side (yeah, yeah, uh)

Não acredito que estou perdido contigo, porque consigo encontrar
No way I′m lost with you, ′cause I can find
Tudo o que eu quiser com você ao meu lado
Anything I want to with you by my side
Este amor não é tão novo em folha, até ao fim dos tempos
This love ain't all brand new, ′til the end of time
Eu quero estar contigo, baby, até eu morrer, sim
I wanna be with you, bae, until I die, yeah

Não desista de mim, me ame pra sempre (desista de mim), me ame pra sempre
Don't you go givin′ up on me, love me forever (givin' up on me), love me forever
Eu quero te amar por toda a eternidade (quero teu amor), eternidade
I want your love for eternity (I want your love), eternity
Sim, me dê sua alma, alma
Yeah, give me your soul, soul
Eu quero te amar desde a carne até ao osso, sim, sim, oh
I wanna love you from the flesh to the bone, yeah, yeah, oh
(Desistindo de mim)
(Givin′ up on me)
Estamos debaixo da lua de sangue, eu sei que te amo, oh
We standin' under the blood moon, I know that I love you, oh

Até o fim, o fim dos tempos
'Til the end, the end of time
Tentando me aproximar, me deixa entrar, dentro
Tryna get in, let me in, inside
Querida, abra mão, me deixa entrar, dentro
Baby, give in, let me in, inside
Querida, sua vida inteira depende disso
Baby, your whole life depends on this
Deixe o seu orgulho de lado (uh)
Put your pride to the side (uh)

Não acredito que estou perdido contigo, porque consigo encontrar
No way I′m lost with you, ′cause I can find
Tudo o que eu quiser com você ao meu lado
Anything I want to with you by my side
Este amor não é tão novo em folha, até ao fim dos tempos
This love ain't all brand new, ′til the end of time
Eu quero estar contigo, baby, até eu morrer, sim
I wanna be with you, baby, until I die, yeah

Powered by musixmatch