U Deserve It French translation

Trippie Redd

Translate to

Vous le méritez
You deserve it
Vous méritez toute cette merde
You deserve all this shit
Vous le méritez
You deserve it

Ouais, partout où je vais, chienne, je suis sur ma merde
Yeah, everywhere I go, bitch, I′m on my shit
Cent racks sur mon 'ajustement, cent racks sur ma chienne
Hundred racks on my 'fit, hundred racks on my bitch
Tu es belle, bébé, me coupez un baiser (mwah)
You′re beautiful, baby, blow me a kiss (mwah)
Shawty à droite, il y a une amortiquine dix
Shawty right there is a motherfuckin' ten
Shawty à droite, une victoire est une victoire
Shawty right there is a motherfuckin' win
Shawty à droite, il y a une amortiquine dix
Shawty right there is a motherfuckin′ ten
Elle et ses amis ils gagnent tous
Her and her friends they all fuckin′ wins
Shawty juste là, juste là
Shawty right there, right there
Shawty juste là, juste là
Shawty right there, right there, yeah
Shawty juste là, juste là
Shawty right there, right there
Shawty juste là, juste là
Shawty right there, right there, yeah
Shawty juste là, juste là
Shawty right there, right there
Shawty droit, shawty juste là, juste là
Shawty right, shawty right there, right there
Shawty juste là, juste là
Shawty right there, right there
Shawty droit, shawty juste là, juste là
Shawty right, shawty right there, right there

Si son ex nigga joue bien, tu sais que nous devons juste casser
If her ex nigga play right, you know we just have to break
J'ai beaucoup d'amour, mais c'est dur de s'en sortir
Got a lot of lovin', but it′s hard to get out of 'em
Mets mon cou sur ma ligne, mais ce n'est qu'une formalité
Put my neck up on my line, but they just a formality
Déchire mon cœur de ma poitrine, comme une putain de fatalité
Rip my heart up out my chest, like a fuckin′ fatality
Wes' semi-automatique, pour le gang et la camaraderie
Semi-automatic Wes', for the gang and comradery
Donne-moi bébé fille le monde et tout ce qui me dit bonjour
Give me baby girl the world and everything that says hi to me
J'ai ces cicatrices sur mes articulations, et elle sait que je n'en suis pas fier
Got these scars up on my knuckles, and she know I′m not proud of it
Designer chatte ce qu'elle me donne, elle aime Gucci et Prada moi, ouais
Designer pussy what she give me, she like Gucci and Prada me, yeah
Je vais attraper un corps, viens me sucer et me sucer
I'ma catch a body, come and suck on and slop on me
Elle veut impliquer un ami, je lui ai dit que c'était possible
She wanna get a friend involved, I told her it's possible
Tu ne peux pas ignorer le goutte à goutte, chérie, tu dois le reconnaître
You can′t ignore the drip, girl, you gotta acknowledge it
Plus que ta fierté, j'ai besoin que tu l'avales
More than your pride, I′ma need you to swallow it
Juste un petit garçon du ghetto avec une salope de mannequin
Just a little ghetto boy with a supermodel bitch
La chatte va éclater et cogner comme une pointe creuse
Pussy gon' pop and bang like hollow-tip
Reconnaissez ces explosions, parce que vous les gardez en bouteille
Recognize those outbursts, ′cause you keep it bottled in
Cette fille est une gamine gâtée, et c'est à cause de lui, attends
That girl a spoiled brat, and that's because of him, wait
Sippin' qui a bu et je fais un écart
Sippin′ that drank and I'm swervin′
Grippin' ce poteau, je ne suis pas nerveux
Grippin' that pole, I ain't nervous
Ce monde n'est pas de la merde mais tu es parfait
This world ain′t shit but you perfect
Fille, je sais que tu es parfaite
Girl, I know that you perfect

(Partout, je)
(Everywhere, I)
Vous le méritez
You deserve it
Vous méritez toute cette merde
You deserve all this shit
Vous le méritez
You deserve it

Ouais, partout où je vais, chienne, je suis sur ma merde
Yeah, everywhere I go, bitch, I′m on my shit
Cent racks sur mon 'ajustement, cent racks sur ma chienne
Hundred racks on my 'fit, hundred racks on my bitch
Tu es belle, bébé, me coupez un baiser (mwah)
You′re beautiful, baby, blow me a kiss (mwah)
Shawty à droite, il y a une amortiquine dix
Shawty right there is a motherfuckin' ten
Shawty à droite, une victoire est une victoire
Shawty right there is a motherfuckin′ win
Shawty à droite, il y a une amortiquine dix
Shawty right there is a motherfuckin' ten
Elle et ses amis ils gagnent tous
Her and her friends they all fuckin′ wins
Shawty juste là, juste là
Shawty right there, right there
Shawty juste là, juste là
Shawty right there, right there, yeah
Shawty juste là, juste là
Shawty right there, right there
Shawty juste là, juste là
Shawty right there, right there, yeah
Shawty juste là, juste là
Shawty right there, right there
Shawty droit, shawty juste là, juste là
Shawty right, shawty right there, right there
Shawty juste là, juste là
Shawty right there, right there
Shawty droit, shawty juste là, juste là
Shawty right, shawty right there, right there

Ouais, regarde, shawty juste là, elle l'a
Yeah, look, shawty right there, she it
Shawty juste là, elle a dix, shawty juste là, elle peut l'obtenir
Shawty right there, she a ten, shawty right there, she can get it
Finna s'arrête dans le coupé,
Finna pull up in the coupe
'Pourrait être encaissé, mais je le loue (Skrrt)
'Could of cashed out, but I rent it (skrrt)
Mami ne sais pas, regarde, nous les jeunes négros qui sommes à la mode (Ouais, ouais)
Mami don't know, look, we the young niggas who trendin′ (yeah, yeah)
Nez morveux tout sur mon pendentif
Snotty nose all on my pendant
Entré dans cette chienne avec ton homme
Came in this bitch with your man
Finna part avec le vrai négro du patin à glace
Finna leave out with the realest, ice skate nigga
Elle ne sait pas, a dû montrer à la petite maman que c'est la différence
She ain′t know, had to show lil' mama it′s the difference
Je l'ai eue dans les avions, maintenant elle trébuche
Got her on the planes, now she trippin'
Avec quelques racks à l'arrière
With a couple racks on the back
J'ai dû la sortir, lui montrer comment un jeune nigga vit vraiment
Had to take her out, show her how a young nigga really livin′
Ouais, elle le mérite, maman n'est pas parfaite
Yeah, she deserve it, mama ain't perfect
Mais elle a travaillé, et il est temps qu'elle le mérite
But she put in work, and it′s time that she earned it
Tu as baisé avec ces lames, laisse-moi t'aider à t'améliorer
You been fuckin' with them lames, let me help upgrade you
Il est temps de tourner la page, je peux te mettre sur certaines choses
It's time to turn the page, I can put you on some things
Je suis un jeune nigga mouche, j'ai besoin d'une jeune chienne mouche
I′m a fly young nigga, need a fly young bitch
Tu peux aider avec la douleur que j'essaie de couvrir
You can help with the pain that I try to cover up
Parce que je l'ai mis dans ma tasse juste pour faire face à cette merde, ouais
′Cause I put it in my cup just to deal with this shit, yeah

Powered by musixmatch