Translate to
Tu as trouvé une solution maintenant, n'est-ce pas ?
You got a way now, don′t you?
Obtenir exactement ce que vous vouliez
Of gettin' just want you wanted
Ne mens pas, ne mens pas
Don′t lie, don't lie
Tu veux que je te voie avec lui
You want me to see you with him
Passer du rouge au cramoisi, d'accord, d'accord
Switching from red to crimson, alright, alright
Ouais, j'ai vu ce que tu poursuivais.
Yeah, I saw what you was just chasin'
Reine des abeilles, le jeu auquel tu joues
Queen Bee, the game that you′re playin′
Ça ne valait pas le whisky que j'ai gaspillé.
Ain't worth the whiskey I wasted
Ouais, je dis juste ça.
Yeah, I′m just sayin'
Continue de me faire du mal, bébé
Keep doin′ me wrong now, baby
Il est temps qu'ils apprennent à te connaître, bébé
'Bout time they get to know ya, baby
Appelle-moi comme tu veux, mais je ne répondrai pas ce soir.
Call me what you wanna, but I ain′t picking up tonight
Continue de me prouver que j'ai tort, bébé
Keep on proving me wrong now, baby
Trouve un mec qui a une chanson, bébé.
Find some guy with a song now, baby
Fais ce que tu veux, mais tu me feras du tort, prouve-moi juste que j'ai raison.
Go do what you wanna, but you'll do me wrong, just prove me right
Tu t'appuies sur son épaule.
You're leanin′ on his shoulder
Mais je te vois me regarder, me regarder.
But I see you lookin′ over at me, at me
Mes amis disent t'avoir vu au bord de la mer.
My friends are sayin' that they saw you down at seaside
Dévoiler ses secrets avec un bouton défait sous du nylon
Spillin′ your rosey with a button undone under nylon
Continue de me faire du mal, bébé
Keep doin' me wrong now, baby
Il est temps qu'ils apprennent à te connaître, bébé
′Bout time they get to know ya, baby
Appelle-moi comme tu veux, mais je ne répondrai pas ce soir.
Call me what you wanna, but I ain't pickin′ up tonight
Continue comme ça, bébé
Keep on puttin' it on now, baby
Trouve un mec qui a une chanson, bébé.
Find some guy with a song now, baby
Fais ce que tu veux, mais tu vas me faire du mal, prouve-moi juste que j'ai raison.
Go do what you wanna, but oh, you'll do me wrong, just prove me right
Continuez comme ça.
Go on and do what you′re doin′
Ouais, tu me donnes raison, j'ai raison (oh-oh)
Yeah, proving me right, me right (oh-oh)
Continuez comme ça.
Go on and do what you're doin′
Oui, tu me donnes raison, j'ai raison
Yeah, proving me right, me right
Continue de me faire du mal, bébé
Keep on doin' me wrong now, baby
Il est temps qu'ils apprennent à te connaître, bébé
′Bout time they get to know ya, baby
Appelle-moi comme tu veux, mais je ne répondrai pas ce soir.
Call me what you wanna, but I ain't pickin′ up tonight
Continue comme ça, bébé
Keep on puttin' it on now, baby
Trouve un mec qui a une chanson, bébé.
Find some guy with a song now, baby
Fais ce que tu veux, mais tu vas me faire du mal, prouve-moi juste que j'ai raison.
Go do what you wanna, but oh, you'll do me wrong, just prove me right
Continuez comme ça (continuez à me prouver que j'ai tort)
Go on and do what you′re doin′ (keep on provin' me wrong)
Ouais, tu me donnes raison, tu me donnes raison (continue de me prouver que j'ai tort)
Yeah, proving me right, me right (keep on provin′ me wrong)
Continuez comme ça (continuez à me prouver que j'ai tort)
Go on and do what you're doin′ (keep on provin' me wrong)
Ouais, tu me donnes raison, tu me donnes raison (continue de me prouver que j'ai tort)
Yeah, proving me right, me right (keep on provin′ me wrong)
Continuez comme ça, ouais, vous me donnez raison (continuez à me prouver que j'ai tort)
Go on and do what you're doin', yeah, proving me right (keep on provin′ me wrong)
