Silverado Blue French translation

Tucker Wetmore

Translate to

(Deux, trois)
(Two, three)
Oh !
Ooh!

Ouais, le hayon baissé, les cheveux bruns relevés
Yeah, that tailgate down with your brown hair up
Du cabernet dans deux gobelets en papier
Cabernet in a couple of paper cups
Je savais que ce jour finirait par arriver.
I knew this day was bound to come around here
J'aimerais qu'on ne soit pas en plein dedans en ce moment.
Wishin′ we weren't in the middle of it right now

La benne du camion danse autour du fait
Truck bed dancin′ around the fact
Cette route qui permet de sortir d'ici ne revient pas.
This one road out of here don't come back
Et tu t'en occuperas demain pendant que je serai assis.
And you'll be on it tomorrow while I′m sittin′
Dans ce taxi, déjà disparu
In this here cab, already missin'

Toi dans le siège passager, tambourinant sur le tableau de bord
You in the shotgun, dashboard drummin′
La liberté dans le vent, ces pneus Michelin qui bourdonnent
Freedom in the wind, them Michelins hummin'
À jamais sur nos lèvres, même si ce n'était pas vrai.
Forever on our lips even though it wasn′t true
Nous y avons mis quelques kilomètres au clair de lune et des souvenirs
We put some moonlight miles and memories in it
Elle brille peut-être encore, mais je me fais des illusions.
It might still shine, but who am I kiddin'?
Je regarde là-bas et je ne te vois pas
Lookin′ over there and not seein' you
Ce Silverado rouge va devenir bleu
Is gonna turn this red Silverado blue

Oui, je sais que cette ville n'est pas assez grande
Yeah, I know this town ain't big enough
Pour que vos rêves se réalisent un jour, mais
For your dreams to ever come true, but
La vérité, c'est que je mentirais.
The truth is that I′d be lying
Si je faisais semblant que les miens ne l'étaient pas
If I pretended all of mine weren′t

Toi dans le siège passager, tambourinant sur le tableau de bord
You in the shotgun, dashboard drummin'
La liberté dans le vent, ces pneus Michelin qui bourdonnent
Freedom in the wind, them Michelins hummin′
À jamais sur nos lèvres, même si ce n'était pas vrai.
Forever on our lips even though it wasn't true
Nous y avons mis quelques kilomètres au clair de lune et des souvenirs
We put some moonlight miles and memories in it
Elle brille peut-être encore, mais je me fais des illusions.
It might still shine, but who am I kiddin′?
Je regarde là-bas et je ne te vois pas
Lookin' over there and not seein′ you
Ce Silverado rouge va devenir bleu
Is gonna turn this red Silverado blue

Bleu Silverado
Silverado blue
Hm
Hm

Il nous reste encore un peu de temps avant ton départ.
We still got a little time before you gotta go
Ouais, ça te dit qu'on aille faire un dernier tour sur une route ?
Yeah, whatcha say we go down one more road?

Avec toi à l'avant, tambourinant sur le tableau de bord
With you in the shotgun, dashboard drummin'
La liberté dans le vent, ces pneus Michelin qui bourdonnent
Freedom in the wind, them Michelins hummin'
À jamais sur nos lèvres, même si ce n'était pas vrai.
Forever on our lips even though it wasn′t true
Nous y avons mis quelques kilomètres au clair de lune et des souvenirs
We put some moonlight miles and memories in it
Elle brille peut-être encore, mais je me fais des illusions.
It might still shine, but who am I kiddin′?
Je regarde là-bas et je ne te vois pas
Lookin' over there and not seein′ you
Ce Silverado rouge va devenir bleu
Is gonna turn this red Silverado blue

Bleu Silverado
Silverado blue
(Ouais, bébé)
(Yeah, baby)
Bleu Silverado
Silverado blue

Powered by musixmatch

Popular Tucker Wetmore Lyrics