When I Ain’t Lookin’ French translation

Tucker Wetmore

Translate to

Il n'y a rien de tel qu'un panneau d'affichage avec un verset de la Bible
There′s nothin' like a billboard with a Bible verse
Cela vous accompagne tout au long de la route
That sticks with you down the road
Un idiot étendu dans la poussière sur le bord de cette route sinueuse
An arrowhead layin′ in the dirt on the side of that turn road
Je parie que j'ai parcouru ce champ mille fois
I bet I walked that field a thousand times
Ouais, j'aime ce que je trouve quand je ne cherche pas
Yeah, I like what I find when I ain't lookin'

Tu sors avec une Epiphone quand tu vas mettre une arme en gage
Walkin′ out with an Epiphone when you went to pawn a gun
Un couteau de poche entre les draps
A pocket knife in between the sheets
Nettoyer le camion de ton grand-père
Cleanin′ out your granddad's truck
Un petit joyau caché qu'il a laissé derrière lui
A little hidden gem he left behind
Ouais, j'aime ce que je trouve quand je ne cherche pas
Yeah, I like what I find when I ain′t lookin'

Et un peu comme toi
And kinda like you
Mais où étais-tu toute ma vie ?
But where you been all my life?
Tout à coup, comme par magie
Right out of the blue
Je n'avais pas prévu de quitter ce bar sans rien d'autre qu'un buzz
I wasn′t plannin' on leavin′ that bar with nothin' but a buzz
Jusqu'à ce que tu arrives
'Til you showed up
Tu m'as donné une chance, et, ma fille, je l'ai saisie
Gave me a chance, and, girl, I took it
Je n'aurais pas pu rêver mieux, même si j'essayais
I couldn′t dream it up no better even if I tried
Ouais, j'aime ce que je trouve quand je ne cherche pas
Yeah, I like what I find when I ain′t lookin'

Ouais, j'aime mieux vivre sur mes orteils que sur mes talons.
Yeah, I like livin′ on my toes better than on my heels
Ouais, j'aime où je me retrouve quand mes mains ne sont pas sur le volant
Yeah, I like where I wind up when my hands ain't on the wheel
Ouais, je pense que les plus grandes bénédictions de ma vie sont venues du ciel.
Yeah, I think the biggest blessings in my life came in disguise

Un peu comme toi
Kinda like you
Mais où étais-tu toute ma vie ?
But where you been all my life?
Tout à coup, comme par magie
Right out of the blue
Je n'avais pas prévu de quitter ce bar sans rien d'autre qu'un buzz
I wasn′t plannin' on leavin′ that bar with nothin' but a buzz
Jusqu'à ce que tu arrives
'Til you showed up
Tu m'as donné une chance, et, ma fille, je l'ai saisie
Gave me a chance, and, girl, I took it
Je n'aurais pas pu rêver mieux, même si j'essayais
I couldn′t dream it up no better even if I tried
Ouais, j'aime ce que je trouve quand je ne cherche pas
Yeah, I like what I find when I ain′t lookin'

Ouais, on appelle ça le timing, les étoiles s'alignent
Yeah, call it timing, stars aligning
Appelez cela l'amour ou le hasard
Call it luck or happenstance
Mais si tu me demandes, oui, je crois
But if you ask me, yeah, I believe
Cela fait partie d'un plan plus vaste
It′s part of a bigger plan

Ouais, un peu comme toi
Yeah, kinda like you
Mais où étais-tu toute ma vie ?
But where you been all my life?
Tout à coup, comme par magie
Right out of the blue
Je n'avais pas prévu de quitter ce bar sans rien d'autre qu'un buzz
I wasn't plannin′ on leavin' that bar with nothin′ but a buzz
Jusqu'à ce que tu arrives
'Til you showed up
Tu m'as donné une chance, et, ma fille, je l'ai saisie
Gave me a chance, and, girl, I took it
Je n'aurais pas pu rêver mieux, même si j'essayais
I couldn't dream it up no better even if I tried
Ouais, j'aime ce que je trouve quand je ne cherche pas
Yeah, I like what I find when I ain′t lookin′
Ouais, j'aime ce que je trouve quand je ne cherche pas
Yeah, I like what I find when I ain't lookin′

Powered by musixmatch

Popular Tucker Wetmore Lyrics