Translate to
La température baisse
Temperature is droppin′
La température baisse
Temperature is droppin'
Je ne suis pas sûr de pouvoir
I′m not sure if I can
Voir ça s'arrêter
See this ever stoppin'
Serrer la main des parties sombres de mes pensées, non
Shaking hands with the dark parts of my thoughts, no
Tu es tout ce que j'ai, non
You were all that I've got, no
N'oublie rien de moi (hey, hey, hey, hey)
Don′t forget about me (hey, hey, hey, hey)
N'oublie rien de moi (hey, hey, hey, hey)
Don′t forget about me (hey, hey, hey, hey)
Même quand je doute de toi (hey,hey,hey,hey)
Even when I doubt you (hey, hey, hey, hey)
Je ne suis pas bon sans toi (hey,hey,hey,hey)
I'm no good without you (hey, hey, hey, hey)
Non, non (hey, hey, hey, hey)
No, no (hey, hey, hey, hey)
Ronger sur la tête des évêques
Gnawing on the bishops
Creuser un chemin jusqu'à leur système
Claw our way up their system
Répéter des phrases simples
Repeatin′ simple phrases
Quelqu'un insiste là-dessus
Someone holy insisted
Je veux que les marques soient faites sur ma peau
Want the markings made on my skin
Pour signifier à nouveau quelque chose pour moi
To mean something to me again
J'espère que tu n'es pas parti sans moi, non
Hope you haven't left without me, no
N'oublie rien de moi (hey, hey, hey, hey)
Don′t forget about me
N'oublie rien de moi (hey, hey, hey, hey)
Don't forget about me
Même quand je doute de toi (hey,hey,hey,hey)
Even when I doubt you (hey, hey, hey, hey)
Je ne suis pas bon sans toi (hey,hey,hey,hey)
I′m no good without you (hey, hey, hey, hey)
Non, non (hey, hey, hey, hey)
No, no (hey, hey, hey, hey)
J'ai peur de ma propre image
Scared of my own image
Peur de ma propre immaturité
Scared of my own immaturity
Peur de mon propre plafond
Scared of my own ceiling
Peur de mourir d'incertitude
Scared I'll die of uncertainty
La peur pourrait être la cause de ma mort
Fear might be the death of me
La peur conduit à l'anxiété
Fear leads to anxiety
Je ne sais pas ce qu'il y a en moi
Don't know what′s inside of me
N'oublie rien de moi (hey, hey, hey, hey)
Don′t forget about me
N'oublie rien de moi (hey, hey, hey, hey)
Don't forget about me
Même quand je doute de toi (je doute de toi)
Even when I doubt you (doubt you)
Je ne suis pas bon sans toi, non, non
I′m no good without you (you)
Non, non
No, no
J'ai peur de ma propre image
Scared of my own image
Peur de ma propre immaturité
Scared of my own immaturity
Peur de mon propre plafond
Scared of my own ceiling
Peur de mourir d'incertitude
Scared I'll die of uncertainty
La peur pourrait être la cause de ma mort
Fear might be the death of me
La peur conduit à l'anxiété
Fear leads to anxiety
Je ne sais pas ce qu'il y a en moi
Don′t know what's inside of me
N'oublie rien de moi (hey, hey, hey, hey)
Don′t forget about me (hey, hey, hey, hey)
N'oublie rien de moi (hey, hey, hey, hey)
Don't forget about me (hey, hey, hey, hey)
Même quand je doute de toi (hey,hey,hey,hey)
Even when I doubt you (hey, hey, hey, hey)
Je ne suis pas bon sans toi (hey,hey,hey,hey)
No good without you (hey, hey, hey, hey)
Non, non (hey, hey, hey, hey)
No, no, no, no (hey, hey, hey, hey)
Hey, hey, hey, hey (non, non, non, non)
Hey, hey, hey, hey (no, no, no, no)
Hé, hé, hé, hé
Hey, hey, hey, hey
Hé, hé, hé, hé
Hey, hey, hey, hey
